有奖纠错
| 划词

Il nous faut observer la norme juridique .

我们遵守法律

评价该例句:好评差评指正

Il s'impose à lui-même une règle de conduite.

他给自己规了行为

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, et assorties des notes interprétatives, elles sont généralement désignées sous l'appellation IFRS.

《国际财报告》和《国际会计全套及其解释通称为《国际财报告》。

评价该例句:好评差评指正

Voir Directives applicables aux communications de tribunal à tribunal, directive 12.

见《法院对法院联系12。

评价该例句:好评差评指正

Première qualité, les clients sont nos normes de service.

品质第一,顾客至上是我们

评价该例句:好评差评指正

La nécessité dicte sa ligne de conduite.

他必须遵循行为

评价该例句:好评差评指正

Toutes les normes publiées sont conformes aux IAS et IFRS respectives.

所有这些颁布都与相应国际会计和国际财报告相吻合。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette directive pourrait être fusionnée avec le projet de directive 2.4.4.

此外,这项可与草案2.4.4合并。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de directives sur les réserves comprend à ce stade 66 directives.

目前,关于保留草案有66个单项

评价该例句:好评差评指正

Il n'existait pas de norme correspondante ou équivalente au Kenya pour une vingtaine d'IAS.

《国际会计》中约有20项在肯尼亚中没有对应或对等

评价该例句:好评差评指正

Les directives seront intégrées aux Principes directeurs concernant la gestion administrative du CAC.

将被纳入《行政协调会行政管理》。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, lorsque la norme PAS est insuffisante, c'est la norme IAS qui sera appliquée.

凡该不足时,可适用《国际会计》。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut est chargé d'établir les normes et de vérifier qu'elles sont appliquées.

该协会并负责制订和监测得到遵守情况。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le respect des directives proposées ne signifiait pas le respect de la norme internationale.

遵守拟议并不意味着遵守国际会计

评价该例句:好评差评指正

Des moyens d'application efficaces sont indispensables au succès des IFRS.

有效执行,对成功实施财报告至关重

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des activités sont en cours pour aligner les normes nationales sur les IFRS.

但是,目前正在努力使国内与财报告一致。

评价该例句:好评差评指正

Elle est basée sur des principes politiques essentiels.

评论更是建立在基本政治

评价该例句:好评差评指正

Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.

诚实做人,智慧从商,是我们行为

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays les publient rapidement après chaque réunion de l'IAASB.

另一些国家在审计与鉴证理事会每次会后很快颁布

评价该例句:好评差评指正

Dans son esprit, les deux dispositions, 2.9.8 et 2.9.9, étaient également nécessaires.

他认为,2.9.8和2.9.9都是必

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et elles établissent des codes de conduite.

并制定行为准则

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En fait, je crois qu’ils ne peuvent pas y échapper.

事实上,他们是逃脱不了这些准则

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il n'y a pas de règle fixe, il n'y a pas de règle universelle.

没有固定的准则,没有普遍的规律。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La constitution, c'est vraiment la norme juridique, les règles qui sont plus fortes que tout le reste.

宪法是法律准则,宪法的规定他一切准则更加强硬。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

CHANEL, c'est un vocabulaire, des règles, une discipline.

香奈儿是一种语汇、一套准则、一门学问。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il fut sur le point d’oublier le principe de sa conduite.

他差儿忘了他的行动准则

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce code sera ultimement appelé le bushido, autrement dit la voie du guerrier.

这种准则被称为武道,换言之就是勇之路。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Même si vous utiliser également le raisonnement logique, vous n'appréciez pas forcément les critères impersonnels.

即使你们也会用逻辑道理,你们不太喜欢公共准则

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce sera le Yasa, le code de conduite des Mongols.

是 Yasa,蒙古人的行为准则

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc vraiment, ils reprennent tous les codes de la bourgeoisie, ils en font une petite caricature, c'est assez drôle.

所有,他们真的重拾了资产阶级所有的准则,他们有准则夸张化,这挺搞笑的。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le tableau choque d'autant plus qu'il s'appuie sur les codes de l'académisme.

看似学院派的画风却猛烈冲击了学院派持守的道德准则

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Cependant, c'est un sujet culturel avec quelques codes qui font partie de la culture française.

然而,这是一个文化话题,包含一些属于法国文化的特定准则

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est quoi ce fameux " Bushido" , leur code d'honneur ?

什么是著名的 " 武道" (荣誉准则)呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, vous pouvez même totalement rejeter des raisonnements qui se basent sur des critères impersonnels.

事实上,你们甚至反驳基于公共准则的道理。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pour conclure, il n'y a pas de règles strictes, il n'y a pas de règle universelle.

总之,没有严格的准则,没有普遍的规律。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Leurs systèmes de pensées est un ensemble de principes logiques et rationnels.

他们的思想体系是逻辑和关系的准则总体。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Natacha Morice connaît touts des codes de la mode, promis elle va rester calme !

娜塔莎·莫里斯知道所有的时尚准则,她保证会全程保持冷静地向我们讲解路易威登!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Lors de la prise de décision, vous vous basez d'abord sur des critères impersonnels.

当做决定的时候,你们首先基于非个人准则

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ils organisent le monde extérieur et essayent de le rendre ordonné sur la base des principes logiques objectifs.

他们组织外部世界且试着使基于逻辑目的的准则排序。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ariane Mnouchkine a œuvré depuis des années avec deux boussoles essentielles: la liberté, l'engagement.

Ariane Mnouchkine多年以来一直有两个重准则:自由,义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接