Le monde a connu la guerre froide et des guerres ouvertes.
国际秩序经历过“”和实两种争。
Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.
在背景下这些论点可能有合乎逻辑之处。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我们不能让残余影响继续困扰我们。
Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.
,作为由于时期限制受到影响。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗时期提供了延续机会。
Malgré la fin de la guerre froide, le monde n'est pas plus en sécurité qu'autrefois.
即使在结束之后,界也没有变得更安全。
Abandonner les modèles de négociation élaborés durant la guerre froide doit être le second.
下一步就必须放弃在时期形成谈判方式。
La zone d'essais nucléaires de Semipalatinsk reste un vestige de la guerre froide.
塞米巴拉金斯克区域核试验区是残余物。
La sécurité internationale a sensiblement changé depuis la fin de la guerre froide.
自结束以来,全球安全环境发生了明显变化。
Les défis d'aujourd'hui ne sont plus ceux de la guerre froide.
今天挑同时期挑不同,欧安组织也必须能够改变。
L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
为庞大军事开支提供理由已不复存在。
Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.
它确实还在继续受到思维束缚。
Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.
在日内瓦占控制地位思维方式仍来自于。
Après la fin de la guerre froide, les dépenses militaires mondiales ont commencé à baisser.
随着结束,全球军事支出开始下降。
La question de la vérification est considérée comme l'une des plus importantes de l'après-guerre froide.
核查问题被视为后时期最重要问题之一。
L'Albanie a déclaré un petit stock, hérité de la guerre froide.
阿尔巴尼亚也申报了从时期继承少量武库。
La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.
可能是结束了,但区域对抗危险依存在。
L'expérience de l'après-guerre froide nous apprend qu'il ne suffit pas de réagir de façon adéquate.
后经验告诉我们,临时性反应是不够。
Avec la fin de la guerre froide, l'on pensait qu'il y aurait moins de conflits.
随着结束,人们预期冲突会减少。
Avec la fin de la guerre froide, de nouvelles perspectives d'un désarmement nucléaire sont apparues.
随着结束,出现了实现核裁军新机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, on assiste à la guerre froide entre Saoudiens et Iraniens.
今天,我们正在目睹沙特人和伊朗人之间的冷战。
L'enjeu ? La domination de toute la région.
冷战的目的?统治整个地区。
Entre les deux, c'est la guerre froide.
两者进行冷战。
Probablement l'une des pires crises de toute la guerre froide.
很有可能是冷战期间最大的危机之一。
Celle de la guerre froide avec deux modèles distincts de développement.
冷战时期有两种截然不同的发展模式。
Enfin, c'est bien sûr la guerre froide va porter le coup fatal à son unité.
最后,冷战对它又进行了致命一击。
Et, malgré sa témérité, un frisson le pâlit, en face de l’horreur du désastre.
他敢大胆,到这样可怕的灾祸,也不禁打了一个冷战,面色变得苍白。
Un frisson m'a parcouru tout le corps.
一阵冷战传遍我的全身。
C'était une sensation de froid, accompagnée d'un affaiblissement marqué du pouls.
这就像是发烧时打的冷战,连心跳都为之减弱了。
Absurde ! C'est un abri antiatomique qui date de la guerre froide.
“见鬼!那地方就是上世纪冷战时的防核掩体。”
Pendant la guerre froide, la Lune était une cible majeure de l'exploration spatiale et des bases militaires.
在冷战期间,月球是太空探索的主要目标,也是个军事基地。
Ils étaient alors en pleine guerre froide avec les États-Unis depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.
自二战结束后,他们一直处与美国的冷战之中。
En pleine Guerre froide, les États-Unis célèbrent leur revanche sur l'Union soviétique et médiatisent un leadership spatial retrouvé.
在冷战时期,美国庆祝其对苏联的报复,并宣传其新发现的太空领导地位。
La course à l'espace devient un enjeu essentiel de la Guerre froide.
太空争夺赛成为冷战的关键。
Il suffirait donc d'une étincelle pour que cette guerre froide se transforme en troisième guerre mondiale.
因此一点儿火花就足够让冷战变成第三次世界大战。
Des méthodes pour contrer ce dispositif ont aussi été développées lors de la guerre froide, expliqua le représentant américain.
这种对付反触发的方法在冷战时期也被深入研究过。”美国代表说。
On parle de guerre froide car jamais ces deux blocs ne se sont affrontés directement sur un champ de bataille.
我们称之为冷战因为这两个大国从没直接正面对战过。
Son échange contre la basketteuse aurait un parfum de guerre froide.
他与篮球运动员的交换将带有冷战的味道。
Peut-être aux diners ou à la guerre froide.
也许是食客或冷战。
Tout au long de la guerre froide, les américains s'en accomodent.
在整个冷战期间,美国人都适应了自己。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释