? Le Seigneur de guerre au Québec ? est un film sur le trafic d'armes.
《战争之王》是一部关军火的电影。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,制定一项军火贸易条约不仅是可行的,而且也是必要的——绝对必要的。
D'autres armes non répertoriées sur les listes de matériel ont été remarquées.
专家组还发现了装备清单上没有列出的其他军火。
Un traité efficace sur le commerce des armes garantirait un transfert responsable des armes classiques.
有效的军火贸易条约将可确保常规武器负责任的转让。
Nous sommes favorables à l'élaboration d'un traité sur le commerce des armes.
我们支持制定一项军火贸易条约。
Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.
这政治和军事现实影响了军火禁运的有效性。
La plupart des armes, qui entrent dans la région, n'y sont ni produites ni fabriquées.
流入这一地区的大多数军火不是产自这一地区。
Il pensait qu'il s'agissait d'armes et de munitions.
小组认为所卸货物是军火弹药。
Le commerce des armes traverse l'une des phases les plus florissantes de son histoire.
军火贸易正在经历有史以最兴隆的阶段之一。
Il peut très bien s'agir d'armes, de munitions ou d'autres fournitures militaires.
这货物中很可能包括军火、弹药或其他军需品。
Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.
这样,飞机就进行直接的小规模军火运输。
L'article premier interdit la vente ou la livraison d'armes et de matériel militaire au Libéria.
条例第1条规定,禁止向利比里亚出售或供应军火和有关物资。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
Il importe de noter que la plupart des envois concernaient de nombreuses armes diverses.
要指出的是,所运货物大部分是大批量多种类的军火,而不是单件武器。
Certains des chargements provenaient d'Europe, d'Asie et du Moyen-Orient.
运输的军火中有自欧洲、亚洲和中东。
Le Gouvernement yéménite achète-t-il ou vend-il des armes sur le marché aux armes?
请指认与军火市场商业活动有关的主要个人和(或)商业实体。
Quels sont les types d'armes et de munitions vendus?
也门政府是否在军火市场买军火?
L'embargo sur les armes doit être respecté.
再不能容忍非法开采自然资源,以资助军火运。
Nous espérons que cet instrument sera juridiquement contraignant et qu'il comprendra également les munitions illicites.
我们希望这一文书将具有法律约束力,能够涵盖所有的非法军火。
Mohamed Dheere, par exemple, a reçu en juin une cargaison d'armes provenant d'Éthiopie, via Hudur.
例如,6月间,穆罕默德·迪尔还收到一批由埃塞俄比亚经胡杜尔运的军火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les éternels trafics de drogues, d'armes, les blanchiments d'argents, le racket.
通常的毒品交易、军火交易、洗钱、敲诈勒索。
Si quelqu'un avait pu visiter ma grotte, à coup sûr elle lui aurait semblé un entrepôt général d'objets de nécessité.
假如有人看到我的山洞,一定会以为是一个军火库,支弹药应有尽有。
Il est développé par une entreprise d'armement ukrainienne.
它是由一家乌克兰军火公司开发的。
Les Etats-Unis l'ont échangée contre un prisonnier russe, le marchand d'armes V.Bout.
美国用她交换了一名俄罗斯战俘、军火商V. Bout。
Les canons Caesar sont-ils aussi le symbole d'une fragilité, celle de notre industrie de l'armement?
凯撒是否也是脆弱的象征,我们军火工业的象征?
Des décennies de fermeture avaient plongé l'industrie de l'armement à Saint-Etienne sous silence.
- 数十年的关闭使圣艾安的军火工业陷入沉寂。
L'industrie de l'armement relancée par la guerre en Ukraine.
乌克兰战争使军火工业复苏。
Une joueuse américaine de basket ball contre un marchand d'armes, Achim Lippold bonjour!
美国篮球运动员对抗军火商, Achim Lippold 你好!
Déclaration d'Emmanuel Macron lors de l'inauguration du salon de l'armement en région parisienne.
埃马纽埃尔·马克龙在巴黎地区军火展开幕式上发表的声明。
Arrivé à destination, le pauvre Griffon est emmuré et mis à l'abri dans l'arsenal.
到达目的地后,可怜的格芬被安置在军火库中。
Un dépôt d'armes du Hezbollah a été visé, hier, dans la banlieue sud de Beyrouth.
昨天, 贝鲁特南郊的一个真主党军火库遭到袭击。
Les gens qui voulaient tuer le président, c'était l'industrie de l'armement.
想要杀死总统的人是军火工业。
Lagardère, marchand d'armesaussi : patron de pratiquement toute la presse magazine du pays, 75 %.
拉加代尔,军火商也是:该国几乎所有杂志媒体的老板,75%。
A son domicile, un arsenal: des dizaines d'armes, des milliers de munitions et autres poignards.
在他的家,有一个军火库:数十件武器、数千件弹药和其他匕首。
Il a demandé aux industries de l'armement de se montrer plus rapides, plus réactives aux besoins du marché.
他要求军火行业更快,更能响应市场需求。
Rien que ça, et puis y a les trafics d'armes, les rackets, les blanchiments d'argents enfin l'attirail normal du mafieux quoi.
除此以外,然后是军火交易、敲诈勒索、洗钱。也就是所有黑手党的交易。
On voit que l’arsenal de la colonie avait non moins gagné au sauvetage que les offices et les magasins de Granite-house.
很明显,小队的军火库和“花岗石宫”的仓库都由于沉船而充实起来了。
Ces derniers se sont en effet rués, à la bourse, sur les actions des entreprises européennes d'armement.
这些投资者纷纷涌入股市,购买欧洲军火公司的股票。
Vous le disiez à Washington a effectivement, négocié avec Moscou et libéré de son côté un marchand d'armes russes.
你告诉华盛顿,它实际上与莫斯科进行了谈判, 并释放了一名俄罗斯军火商。
Et ce soir, le lobby des armes affirme que ces mesures proposées par Barack Obama ne seront pas efficaces.
而今天晚上,军火游说团体表示,巴拉克奥巴马提出的这些措施不会奏效。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释