有奖纠错
| 划词

Une fois les principaux facteurs de vulnérabilité identifiés, on définit les besoins urgents et immédiats en matière d'adaptation, puis les activités à mener pour y répondre, sur la base des éléments d'information fournis par les diverses parties intéressées.

定了主要的脆弱性,就界定了紧急和立即的适应需求,根据利益攸关的投入定可解决这些需求的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Érythrée indique que le gouvernement de son pays, qui se trouve toujours en situation d'après conflit, met au point, en coopération avec le HCR, un programme de réadaptation des réfugiés, des personnes déplacées, des personnes expulsées et des soldats démobilisés qui s'inscrit dans le cadre de stratégies de développement à long terme.

立特里亚代表指出,直处于冲突后局面的立特里亚政府,与联合国民事务高级专员办事处合作,制订了民、流离失所、被驱逐人员和复员士兵的适应计划,这计划已列入长期发展战略的框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接