有奖纠错
| 划词

Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.

请不必了。

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît ... parlez plus lentement.

一点儿。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.

抱歉。麻烦您能一遍吗?

评价该例句:好评差评指正

Finie la rigolade, il faut travailler maintenant.

不要笑了, 现在该工作了。

评价该例句:好评差评指正

Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.

一遍, 以便大家明我的意思。

评价该例句:好评差评指正

Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.

如果你一遍,我就把你赶出去。

评价该例句:好评差评指正

Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

他无法下去,突然之间嚎啕大哭起来。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir est trop incertain pour prendre une décision, il vaut mieux se réserver.

未来情况不肯定,以作出决定,最好等一下

评价该例句:好评差评指正

Goutez avant de dire du mal.

先喝,好不好。

评价该例句:好评差评指正

On dort encore à trois dans la même pièce.

到时候吧。我们家三口人还住一间房呢。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est d'ailleurs pas très valoriséà l'école.

,学校教育对身体的重要性也看得很轻。

评价该例句:好评差评指正

I1 est sorti sa manteau, et il était enrhumé !

他没有穿大衣就出去了,,他还在感冒!

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, il lui répugnait de parler à cet homme, dont il acceptait les services.

跟这个请他的人攀谈,他也觉得讨厌。

评价该例句:好评差评指正

Et d’ailleurs, la nature n’est pas la seule à offrir un tableau minimaliste.

,最简单的图画中也不是用质朴做为唯一的表现方式。

评价该例句:好评差评指正

Je ne devrais pas te dire ça comme ça d’ailleurs, parce que t’es ma fille.

, 我也不应该这样讲, 因为你是我女儿。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.

一遍,我只是提一个建议。

评价该例句:好评差评指正

Et le gouvernement ne laissera jamais tomber un établissement pour éviter un effet domino désastreux.

,政府为避免多米诺骨牌灾效应,绝不会任由一家银行倒闭。

评价该例句:好评差评指正

Venons-en à l'Iraq, où la tragédie est immense.

伊拉克,一个巨大的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Je dirai juste un dernier mot sur la Guinée-Bissau.

关于几内亚比绍,我要最后一句话。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ajouter quelques mots seulement en ma qualité de Représentant permanent du Japon.

我要以日本常驻代表的身份几句话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语

Pouvez vous me rappeler votre nom ?

您能下您的名字吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

D’ailleurs est-ce qu’il entend, ce grand bêta ?

他能听见吗,这大傻子?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Répète ce que tu as dit ?

一遍?

评价该例句:好评差评指正
得心应口法语

Vous n'avez pas à dire des choses pareilles !

你不用这些相似的事情了!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs, nous marchions sous une allure modérée.

,船是中速行驶的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais on en reparlera un peu plus tard.

我们待这个。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Et puis, cette marque est en promotion.

这个牌子正在促销中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle se promit bien de ne jamais faire de confidences.

她发誓绝不心里话。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Plus tard on verrait ;il le quitterait peut-être.

以后,也许他离船。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ça, on en reparlera un peu plus tard.

但这一点,我们稍后

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Répète un peu, nom de Dieu ! répète ce que tu viens de dire !

“你一遍,该死的!你把一遍!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Enfin, du reste, ce n'est pas la question.

得了,这不是问题。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et encore une fois, ce n'est pas généralisé.

一次,这不是普遍的。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Je répète, les loups sont entrés dans la ville.

一遍,狼进城了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je le répète, il s'agit d'un mensonge.

一遍,这是无稽之谈。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Je sais. D’ailleurs, ça t’est déjà arrivé.

我知道。,已经发生了。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Pardon ? Est-ce que vous pouvez repéter, s’il vous plaît ?

什么?能一遍吗?

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

On en reparle demain, dans ce cas-là.

这样的话,我们明天吧。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On en reparlera quand il faudra porter quelque chose de lourd.

等到需要搬重物的时候吧。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est pareil, vous devez être fluide avant de parler vite.

这是一样的,先要流利快。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接