有奖纠错
| 划词

Capitale de la Bourgogne, Dijion est également l’ancienne capitale des ducs de Bourgogne.

第戎地首府,同样也曾经公爵首府。

评价该例句:好评差评指正

Héritiers de S.A.R. Mgr le Duc de Guise, Recueil des sentences arbitrales, vol. XIII (1951), p. 153.

吉兹公爵继承人案,R.I.A.A.,第十三卷(1951),p. 153。

评价该例句:好评差评指正

La demeure de La Reynière, à Saint- Etienne-de-Chigny, était la maison du régisseur du duc de Luynes.

圣埃蒂安Reyniere居所曾经吕伊纳公爵财产管理人住所。

评价该例句:好评差评指正

Le palais des Ducs et des Etats de Bourgogne surplombé par la Tour Phillippe le Bon renferme aujourd’hui le musée des Beaux-Arts ainsi que l’Hôtel de Ville.

以好菲利浦塔闻名公爵宫和三级会议殿,如今第戎术馆和市政厅。

评价该例句:好评差评指正

Selon le duc de Saint-Simon, « Le duc de Roannez prit une manière d'habit ecclésiastique sans jamais être entré dans les ordres et vécut dans une profonde retraite.»

回到正题,中间一段简短介绍了罗安奈公爵出身和他对城市交通运输、排水管道工程等公共事业热情,对于八卦自然不够料

评价该例句:好评差评指正

En pleine guerre de Cent ans, le duc de Bourgogne Jean sans Peur est assassiné à Montereau par un proche du dauphin Charles, héritier du trône de France.

英法百年战争期间,公爵“无畏法国王太子查理一个贴身侍卫暗杀于蒙特罗。

评价该例句:好评差评指正

Parti d’une querelle avec le duc de Savoie, le mythe de la poule au pot d’Henri IV est resté gravé dans la mémoire collective française. Mais qui sait à quoi celui-ci correspond ?

来自于亨利四世与萨伏伊公爵一场辩论,亨利四世蔬菜炖母鸡神话铭刻在法国人集体记忆里。但有谁知道这个传说到底怎样呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Le fils du Duc est trop clairvoyant.

儿子看到了太多事。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦伊索尔德

Là- bas, il rencontre la fille du duc Hoel.

在那,他遇见了Hoel女儿。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Prudence me raconta alors comment Marguerite avait fait connaissance du duc à Bagnères.

于是普律当丝对我讲了玛格丽特在巴涅尔认识经过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Or, il avait sous le bras un volume des mémoires du duc de Saint-Simon.

当时他臂下夹着一本圣西门《回忆录》。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le tunnel semblait aussi long que celui qui menait chez Honeydukes.

这条通道无穷无尽,感觉上至少和到蜂蜜那条一般长。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc ça montre vraiment que les ducs de Normandie fonctionnent comme n'importe quel aristocrate du royaume.

由此可见,诺曼职能王国中贵族无异。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Même Ron et Hermione qui s'étaient gavés de bonbons chez Honeydukes reprirent de chaque plat.

就连赫敏和罗恩这样把蜂蜜糖果吃得肚子快要爆裂人,也每样食物都要了第二份。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rusard n'a pas condamné le passage qui mène chez Honeydukes... chuchota Harry.

“唔,费尔奇对通到蜂蜜路没有动什么手脚吧… … ”哈利回答更加平

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle est fille du vieux duc de Chaulnes, si connu par ses préjugés nobiliaires.

她是因其贵族偏见而如此知名德·肖纳老女儿。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Est-ce amour du vieux langage chez ce duc maniaque ?

“是这位有怪癖喜欢陈旧语言吗?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La rumeur de la mort du duc de Normandie commence à se répandre dans les rangs.

诺曼去世谣言开始在军队中传播。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Le Portrait de la duchesse de Polignac.

《波利尼亚克夫人肖像》。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Moi, que le duc de Chaulnes appelle un domestique !

我,一个被肖纳称为仆人人!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et qui était la résidence des ducs de Bretagne !

那是布列塔尼住所!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’éprouvais la surprise qu’on a en ouvrant la correspondance de la duchesse d’Orléans, née princesse Palatine.

我像翻开巴拉蒂娜主即后来奥尔良夫人通讯集一样感到惊异。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et en plus, il a un titre de noblesse, il est duc de Montmorency.

此外,他还有贵族头衔,他是蒙莫朗西

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Le jeune Torrismond n'était donc pas l'héritier des ducs de Cornouaille ?

年轻托里斯蒙德不是康沃尔继承人吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Il arriva tout échauffé au logis du duc d'Albermale.

他来到阿尔伯马累住处时,感到相当温暖。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Non, mon cher duc, mais allongez la main.

“没有那个意思,亲爱,但您且伸手找一找。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette jeune fille, si altière au bal du duc de Retz, avait presque en ce moment un regard suppliant.

这个女孩子在德·雷斯舞会上是那样高傲,此刻眼神里竟几乎含着哀求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彻底性, 彻骨, 彻骨的寒冷, 彻骨寒冷, 彻头彻尾, 彻头彻尾的, 彻悟, 彻夜, 彻夜未眠, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接