有奖纠错
| 划词

Le conflit dans le Cachemire occupé est mené par les Cachemiriens eux-mêmes.

被占领的米尔,冲突是米尔人自己当中进行的。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-là étaient des Cachemiriens - plus de 80 000 Cachemiriens - tués par les forces d'occupation indiennes.

这是印度占领军杀害的米尔人——8万多米尔人。

评价该例句:好评差评指正

Ces Cachemiris sont enterrés dans les cimetières du Cachemire et non au Pakistan.

这些米尔人被埋米尔,而不是巴基斯坦的墓地里面。

评价该例句:好评差评指正

En Asie du Sud, la question du Cachemire n'est toujours pas résolue.

南亚的米尔争端未解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre de l'Inde a parlé des élections au Cachemire.

印度总理谈到米尔举。

评价该例句:好评差评指正

Le Cachemire est à la source de cette tension et ce problème doit être réglé.

必须解决米尔这一紧张的根源。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du Cachemire et de la Palestine.

这就是米尔和巴勒斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les questions de Palestine et du Cachemire.

这就是巴勒斯坦和米尔问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Cachemire et l'Afghanistan sont les exemples classiques de cette sélectivité.

米尔和阿富汗就是的典型范例。

评价该例句:好评差评指正

Les élections programmées par l'Inde au Cachemire seront de nouveau marquées par la fraude.

印度米尔策划的举将再次受到操纵。

评价该例句:好评差评指正

Il a proposé un cessez-le-feu réciproque le long de la Ligne de contrôle au Cachemire.

他提议沿米尔控制线实现对等停火。

评价该例句:好评差评指正

Il a proposé d'encourager un cessez-le-feu à l'intérieur du Cachemire occupé par l'Inde.

他提议鼓励印度占领的米尔实现停火。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies reconnaissent le Jammu-et-Cachemire comme un territoire disputé.

联合国认为查谟和米尔是有争议领土。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre position de principe sur la question du Jammu-et-Cachemire.

我们重申对查谟和米尔问题的原则立场。

评价该例句:好评差评指正

Cela est notamment le cas des peuples palestinien et cachemirien.

巴勒斯坦人民和米尔人民正是这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, ce sont des douzaines de jeunes Cachemiriens qui sont tués de sang-froid.

每天都有数十名米尔青年被无辜杀害。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période, plus de 70 000 habitants du Cachemire ont péri.

此期间,有70 000余米尔人牺牲。

评价该例句:好评差评指正

La population du Jammu-et-Cachemire continue d'être privée de son droit à l'autodétermination.

查谟和米尔人民继续被剥夺他们的自决权利。

评价该例句:好评差评指正

Il a été expressément demandé que soit examiné le problème des mercenaires au Cachemire.

会议尤其呼吁,对米尔雇佣军问题进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Il continue d'apporter une contribution importante à la préservation de la paix au Cachemire.

观察组为维持米尔和平做出巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chlamys, chlef, Chleuh, chlinguer, chloanthite, chloantite, chloasma, chloérine, chlonorchis sinensis, chlopérastine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2019年2月合集

Dans l’actualité également, le Cachemire indien touché par un attentat ce jeudi.

同样新闻中,印度什米尔周四遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

Et puis la réponse de l’Inde après l’attentat de jeudi dernier dans le Cachemire.

然后是印度对上周四什米尔袭击事件的回应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Le gouvernement indien a annoncé que le Cachemire ne serait bientôt plus une région autonome.

印度政府宣布,什米尔将很快不再是一个自治区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

La tension entre l’Inde et le Pakistan sur le Cachemire.

印度什米尔问题上的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette famille emprunte pour la 1re fois un " chikara" , le bateau traditionnel du Cachemire.

- 这个家庭第一次借用了什米尔的传统船“chikara”。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais depuis février 2019, la reprise des bombardements au sujet du Cachemire a terni cette image.

但自2019年2月以来,什米尔的重新轰炸玷污了这一形象。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le maharadja accepte, et les troupes indiennes entrent au Cachemire.

王公同意了,印度军队进入了什米尔

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

D’ailleurs les plombs dont il est question dans la répression au Cachemire sont plus volumineux et plus offensifs.

此外,什米尔镇压中的弹丸更大,更具攻击性。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Enfin, le Cachemire est le théâtre d'un conflit territorial entre l'Inde, le Pakistan et la Chine.

最后,什米尔是印度、中国之间领土冲突的现场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

On prend la direction maintenant de l'Inde, deux jours après l'une des attaques les plus meurtrières au Cachemire.

我们现正前往印度,这是什米尔最致命的袭击事件之一两天后。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Cachemire est un territoire au contact de 3 grands ensembles, le sous-continent indien, la Chine et l'Asie centrale.

什米尔是一个与3个大型建筑群,印度次大陆,中国中亚有联系的领土。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

SB : Dans ce journal, nous irons au Cachemire indien, où un attentat s'est produit ce samedi.

SB:本报中,我们将前往印度什米尔,那里发生了一起袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

AD : Des bombardements et des échanges de coup de feu le long de leur frontière contestée au Cachemire.

AD:什米尔有争议的边界上进行炮击交火。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Cachemire raconte l'histoire d'un conflit inextricable et d'une tragédie pour les habitants de cette région.

什米尔》讲述了该地区人民不可分割的冲突悲剧的故事。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年8月合集

Les décideurs pakistanais ont d'ailleurs pour coutume de le dire : la paix en Afghanistan passe par le Cachemire.

决策者有这样说的习惯:阿富汗的平取决于什米尔

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il a profité de cet épisode pour mettre fin, le 5 août 2019, à l'autonomie du Jammu et Cachemire.

他利用这一事件于2019年8月5日结束了查谟什米尔的自治。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

L'Onu va enquêter, à la demande du Pakistan, sur ce qui s'est passé dimanche dernier à la frontière contestée du Cachemire.

的要求,联合国将调查上周日有争议的什米尔边境发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Au Cachemire indien, au moins 11 manifestants été tué et jusqu'à 200 personnes blessés lors d'affrontements avec la police, c’était samedi.

印度什米尔,至少有11名抗议者与警方的冲突中丧生,多达200人受伤,这是星期六。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Le conflit qui oppose les deux pays autour du Cachemire remonte à 1947, date de la partition de l’Empire britannique des Indes.

两国什米尔问题上的冲突可以追溯到1947年,当时英属印度帝国被瓜分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Dix-huit personnes ont été tuées et plus de 200 blessées en deux jours d'affrontements au Cachemire indien entre forces gouvernementales et manifestants.

印度什米尔政府军抗议者之间为期两天的冲突中,有18人死亡,200多人受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chlorapatite, chlorargyrite, chlorarsène, chlorastrolite, chlorate, chloraté, chloratée, chloration, chlorato, chlorazol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接