有奖纠错
| 划词

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也令人信服电影。

评价该例句:好评差评指正

Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.

马克哈姆意图在于总体信服力。

评价该例句:好评差评指正

Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.

不能令人信服

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'est pas convaincu par ces arguments.

委员会对这些并不信服

评价该例句:好评差评指正

Cet argument ne convainc pas le Comité consultatif.

咨询委员会并不信服

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne trouve pas cette explication convaincante.

委员会认为这解释不能令人信服

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas convaincu par les arguments avancés.

报告中不能令他信服

评价该例句:好评差评指正

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须个令人信服目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这令人信服目标

评价该例句:好评差评指正

L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.

伊朗尚未使国际社会信服其核方案具有和平性质。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.

原则2(a)款评注不能使人信服

评价该例句:好评差评指正

De notre point de vue, les réponses n'avaient pas été convaincantes.

从我们来看,答案不能令人信服

评价该例句:好评差评指正

L'attention accrue accordée au développement de la statistique en Afrique obéit à des considérations impérieuses.

步重视非洲统计发展理由令人信服

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question, la réponse du Gouvernement n'est pas convaincante.

关于这,政府答复不能令人信服

评价该例句:好评差评指正

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

这个过程非常缓慢并且没有令人信服承诺感。

评价该例句:好评差评指正

Les services de télécommunication font l'objet d'une privatisation dans la sous-région.

在该次区域电信服务是私营化目标。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建个机制必要性是不能令人信服

评价该例句:好评差评指正

Son intervention était, comme à l'habitude, pertinente et éloquente.

介绍是令人信服和雄辩有力。

评价该例句:好评差评指正

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决定委员会判例是令人信服

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协商机制流程是个令人信服合作架构。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会没有得到新或令人信服信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accumbens, accumètre, accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Les propos d'Oreste ne sont en rien convaincants pour elle.

Oreste不让她信服

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tu sais que je crois en toi.

“你知道信服你。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Son plat ne m'avait pas du tout convaincu.

菜肴让一点也不信服

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Exactement. Aucune preuve irréfutable n'a été trouvée.

没错,没有发现令人信服证据。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette spéciale de Clerc n'a pas convaincu.

学者这种专业性不令人信服

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二

Mais je ne fus pas convaincu et préférai ne pas inviter Gilberte.

信服,所以宁可不邀请希尔贝特。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Bien dit ! répéta madame Rasseneur, de son air poli et convaincu.

得对!”拉赛纳太太礼貌而又信服

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pourtant, tout le monde n'était pas encore rassuré.

然而,不是所有人都信服这番话

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Quand j’entends ça, je suis fière !

听到这候,是很信服

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sirius fronça les sourcils en voyant que Harry ne paraissait pas très convaincu.

小天狼星皱起眉头,看着表情还是不太信服哈利。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais cette vidéo est un peu trop voyageuse pour être crédible.

但这段视频有点太过危言耸听,难以令人信服

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ce témoin n'était pas très convaincant, remarqua Fudge d'un air hautain.

“这证人不很令人信服。”福吉傲慢地

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On y croit pas trop, mais bon, ça fait changer les choses.

这种不能使人信服,但好吧,至少事情有在改变。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, Ron et Hermione, qui n'étaient pas convaincus, échangèrent des regards inquiets.

哈利、罗恩和赫敏没有完全信服,他们担忧地交换着目光。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il hochait la tête, en l’écoutant. Il l’approuvait, il ne pouvait pas dire le contraire.

他听着她这番话,点着头表示出信服。他无法反驳热尔维丝。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Soixante-quinze milles ? répliqua le major d’un ton peu convaincu.

“可不是75公里以外?”少校用不很信服语气问。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Dans la dégustation, il m'habitue à des choses beaucoup plus convaincantes et beaucoup plus élégantes.

在品尝中,他让习惯了更令人信服、更优雅东西。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La nécessité est, d’ailleurs, de tous les maîtres, celui qu’on écoute le plus et qui enseigne le mieux.

实际需要是最能使人信服和最善于教导人老师。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Seul l'elfe de maison, dans son attitude de soumission servile, paraissait convaincant.

只有家养小精灵那副怯生生奴隶般神态还令人信服

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

À l'issue de cette dégustation, ils désigneront le feuille à feuille qui les aura le plus convaincus.

品尝结束后,他们将选出最令人信服“层层叠”菜品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Acécoline, acedia, acellulaire, acénaphtalène, acénaphtapyridine, acénaphtaquinoléine, acénaphtaquinone, acénaphtazine, acénaphtène, acénaphténol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接