Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.
知道你卑鄙行径、你罪孽、你缺点。
Ton colis est finalement arrivé à bon port.
你包裹终于到了。
Quel est le montant exact de vos dettes?
你债务总额到底是多少?
L'huile d'olive est excellente pour ta santé.
橄榄油有益于你健康。
Allez chez le coiffeur vous faire couper les cheveux.
去理店把你剪掉。
Ton temps est aussi précieux que le mien.
你时间和一样宝贵。
Ta montre est sur la table blanche.
你手那张白色桌子上面。
Je me suis ennuyé en vous attendant.
等你时候感到很无聊。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
车停你车旁边。
Je n'ai pas entendu votre question.
没听到你问题。
Ce n'est pas de ta faute, mais de la mienne.
这不是你错,而是错。
Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.
得把你旧家具放到走廊上去。
Bravo pour ta réussite !
祝贺你成功!
Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.
像这样,你比好看得多。
Cela ne vous regarde pas.
这不关你事。
Tes habits sont tous ici.
你衣服都这里。
Ton opinion m'importe beaucoup.
你意见对很重要。
Il pleut, prends ton parapluie.
下雨了,带上你伞。
Ces plantes enjolivent ton balcon.
这些植物装扮着你阳台。
Laissez-moi votre numéro de téléphone.
请给你电话号码。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne montre jamais aux autres qu'ils t'ont blessée.
不要向伤害人展示软弱。
Votre numéro de carte et la date de validité, s'il vous plaît ?
请问卡号,信用期限?
Ce collier de diamants est pour moi.
钻项链是回赠。
On se souvient de vos actions coups de poing, de vos coups de gueule aussi.
我们还记得行为,呼吁。
Ce qui ajoute encore à ta réputation.
这一来就让名气更大了。
Tout ce que tu aimes c'est cette vie que tu mènes.
所热爱就是生。
Va dans ton document, celui de ton journal intime.
再打开文档,就是个人日记。
La boulangère. — Tu as perdu ton chat ?
老板-丢了?
Ca ne pouvait pas être la tienne.
这不可能是。
Remonte ta machoir, t'as l’œil hagard !
快收起下巴,眼睛告诉我很惊恐!
Le but, c'est d'éviter d'arriver au jour ou tes créanciers t'auront métaphoriquement cassé les jambes.
重点是要避免有一天债权人打断腿。
Pour trop de nuit qui pensent .
弥漫在无数思念夜晚。
Parce que tes jambes sont très sollicitées peut-être au niveau des genoux.
因为腿容易被诱发受伤,可能跟膝盖有关。
Choisissez votre arme parmi les trois disponibles.
从三个待选武器中选择武器。
Qu'y se la mette dans le trou de balle!
倒进肛门!
Et plus on est dans la merde, plus on le dit lentement.
而麻烦越多,说就越慢。
Tiens, c’est pour toi! Elle n’est pas très belle, ta fleur.
给,这是送!送花不是很漂亮。
Qu'est-ce que vous avez fait comme études ?
专业是什么?
Qu'est-ce que t'as dans la main ?
手里是什么?
Pardon de vous arracher à la fête.
抱歉打扰派对。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释