有奖纠错
| 划词

La dame avait poussé un cri étouffé.

那位妇人低声喊了一下。

评价该例句:好评差评指正

C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.

“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声说道。

评价该例句:好评差评指正

D'argent, dit le facteur a voix basse.

"响当当钱,"脚夫低声说道。

评价该例句:好评差评指正

Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.

内心深处,知道他一定已经死了!她低声说到.

评价该例句:好评差评指正

Elle est charmante en écoutant la chanson au casque et la chantonnant .

她戴耳机听歌还低声哼唱样子真美。

评价该例句:好评差评指正

Je demanderais aux délégations de respecter notre orateur et d'essayer d'être plus silencieux.

位成员尊重发言者,设法放低声量。

评价该例句:好评差评指正

Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.

普鲁士人低声说了好一会。

评价该例句:好评差评指正

L’officier, toujours serein, dit àmi-voix : « C’est le tour des poissons maintenant. »

军官始终神色泰然,低声说:“现在该轮到鱼了。”

评价该例句:好评差评指正

Sa femme lui souffle tout bas: -Tu n'en offres pas au monsieur d'en face?

太太低声问他: -你怎么不给对面先生敬烟呢?

评价该例句:好评差评指正

Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.

相反地,他腼朋友却总是低声说话好让人听不见。

评价该例句:好评差评指正

Madame Grandet ne repondit que par un sourire; puis, apres un moment de silence, elle dit a voix basse

格朗台太太没有回答,只微微一笑;沉默了半晌之后,她低声问道:"你已经爱上他了,是吗?这可不好。"

评价该例句:好评差评指正

Fluide et aérien, tout est plus palpable avec ce sentiment parfois que la chanteuse nous chuchote à l'oreille sa mélodie rien que pour nous.

流体和空气,一切都更明显感觉,有时在耳朵低声歌手只是旋律。

评价该例句:好评差评指正

Une fois achevé, il comprendra 170 stations sismologiques, 60 stations à ultrasons, 11 stations hydroacoustiques et 80 stations radionucléides appuyées par 16 laboratoires radionucléides.

在完成之后,该系统将包括170座地震站、60座超低声站、11座水声站和80座放射性核素站,有16个放射性核素试验室提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Je détestais surtout sa manie de commérer en agitant son index de haut en bas, le pointant vers son nez ou celui de son interlocutrice.

最讨厌是常喜欢切切察察,向人低声絮说些什么事。还竖起第二个手指,在空中上下摇动,或者点着对手或自己鼻尖。

评价该例句:好评差评指正

M. Sauvage , montrant du doigt les sommets, murmura : «Les Prussiens sont là-haut ! »Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.

索瓦热先生指着山顶,低声说:“普鲁士人就在那上面!”面对这荒无人烟地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。

评价该例句:好评差评指正

On semblait ne pas la voir, ne pas la connaître; mais Mme Loiseau, la considérant de loin avec indignation, dit à mi-voix à son mari: "Heureusement que je ne suis pas à côté d'elle."

大家都像是看不见她,认不得她;不过鸟夫人远远地用怒眼望着她,同时用低声向她丈夫说:“幸而不同她坐在一条长凳上。”

评价该例句:好评差评指正

Ce régime comprendra un système de surveillance internationale consistant en un réseau mondial de détecteurs sismologiques, radionucléides et à ultrasons ainsi qu'un Centre international de données, lequel jouera un rôle essentiel dans le suivi du Traité.

该制度将包括国际监督系统,其中包含一个地震、放射性核素和超低声感应器全球网络,以及一个国际数据中心。 它将在监督《条约》方面发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais demander aux représentants de se déplacer sans bruit dans les travées lorsqu'ils entrent ou sortent de la pièce, pour ne pas gêner le représentant qui est à la tribune, et de tenir leurs conversations à voix basse.

求代表进出大会堂时,在通道上走动要静悄悄地,以免干扰正在发言代表,并求代表把交谈保持在低声耳语水平。

评价该例句:好评差评指正

Quand bien même les formulations retenues seraient souvent soumises à l'effet de sourdine ou à l'effet d'omission dans l'acte de désapprobation des actes terroristes palestiniens, nous considérons la démarche importante parce que plus proche d'une démarche plus juste à l'égard des deux parties.

无论这些对巴勒斯坦恐怖主义行为表示不赞成话是低声说还是大声说,相信,说出这些话这一事实就是重要,因为这代表着对双方采取更公正态度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intergouvernemental, intergranulaire, intergroupe, inter-groupe, interhémisphérique, intérieur, intérieure, intérieurement, intérim, intérimaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

envol趣味有声频道

Le participant se calme. L’assemblée murmure, il y a des mouvements dans la salle.

一席话后,参与者冷静下来。其他参加者都在议论,大厅里引骚动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il y a un si bon petit vin d’Argenteuil, murmura Fauchelevent.

“有一种极好的阿尔让特伊小酒。”割风慢气地说。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, je vais venir remuer. Ça chantonne. Ça sent super bon.

搅拌。它在唱歌。超级香。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Où est-il ? me demande Antonio à voix basse.

”他在哪?”Antonio问。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Dans la chambre voisine, j’entendais ma tante qui causait toute seule à mi-voix.

我听到姨妈在里面房内地自言自语。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Votre Julien est bien violent, il m’effraie, dit tout bas madame Derville à son amie.

“您的于连很粗暴,我真害怕,”德尔维夫人向她的朋友说。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je suis allé cette nuit à Angers, lui répondit Grandet à voix basse.

“昨天夜里我到了昂热,”葛朗台回答。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon homme d’affaires, lui répondit-il à voix basse.

“我的经纪人,”他回答。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle restait brisée, haletante, inerte, sanglotant à voix basse et avec des larmes qui coulaient.

她已经精疲力竭,气急败坏,如痴似呆,老是哭泣,眼泪直流。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tais-toi, bon sang, chuchota Anthony, tu vas nous faire repérer, ma jambe n'a rien !

“别说话,拜托了!”安说,“你会害我们穿帮,我的腿一点问题都没有!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est un immense détour, chuchota Adam, son chemin était plus court.

“那要绕个大圈子,”亚当说,“司机要走的路比较近。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Quelques instants après, Nanine entra tout essoufflée. Marguerite se leva et alla lui parler bas.

一会儿,纳娜气喘吁吁地进来了。玛格丽特站身来,走过去和她说了几句。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est encore trop pour trois hommes ! murmura Conseil.

" 这对于三个人来说,还是过多了!" 康塞尔说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Onze heures et demie, murmura Ron. Il est temps d'y aller.

“十一点半了,”终于,罗恩说道,“我们得走了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voulez-vous encore du pain ? demandait-il à demi-voix.

“您还要些面包吗?”他问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle s'accroupit alors derrière lui, sortit sa baguette et murmura une formule magique.

她蹲下去,抽出她的魔杖,说了几句经过推敲的话。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je soufflai à Swann de lui demander si elle avait connu Musset.

让斯万问她是否认识缪塞。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Peu exubérants par nature, les Japonais ont en plus tendance à parler assez bas.

日本人天性并非感情洋溢,因而说话偏向

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si seulement il y avait… dit le marin à mi-voix.

“假如是… … ”水手说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Viens, que je te montre quelque chose, murmura-t-elle d’un air de bonne amitié.

“来,我给你看个玩艺儿,”她用亲近的态度对他说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接