有奖纠错
| 划词

Les deux partis ont eu un entretien amical

双方进行了友

评价该例句:好评差评指正

Il fallait qu'il se prepare a cet entretien.

他应该为这一准备。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons résolus à dialoguer avec le LTTE, directement ou par le truchement d'un intermédiaire.

我们仍完全致力于同猛虎组织,无论是直接,还是通过调解人

评价该例句:好评差评指正

ON PARLERA AINCI DU MARCHE FRANCAIS DE L'AUTOMOBILE OU DU MARCHE MONDIAL DES TELECOMMUNICATION.

我们到法的汽车市场和世界电信市场。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.

两位领导人自然起了这些天与多首脑的内容。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès dans les négociations relatives à START-2 et START-3 est tout aussi préoccupante.

裁武-2和裁武-3的判未能取得进展也同样令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Les dates des pourparlers officiels n'avaient pas encore été fixées.

尚未确定正式的日期。

评价该例句:好评差评指正

Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.

作战演习同不相匹配。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que toutes les parties y participeront.

我们希望各方将参加这些

评价该例句:好评差评指正

Il a donc été impossible d'organiser des rencontres directes.

直接已不可能。

评价该例句:好评差评指正

Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.

的价值也遭到一些怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Le processus START se trouve dans l'impasse.

裁武进程仍陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que les pourparlers de paix ont échoué.

因此,和平失败和破裂。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons Pyongyang à reprendre les pourparlers à six pays.

我们呼吁平壤返回六方

评价该例句:好评差评指正

Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.

结束后发表了联合公报。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers d'Abuja devaient reprendre le 10 juin.

预定6月10日恢复阿布贾

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons vivement les deux hommes à se rencontrer.

我们敦促他们两位举行

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les pourparlers débuteront bientôt en vue de les réduire.

我们希望尽快开展,减缓紧张。

评价该例句:好评差评指正

Il a insisté sur la nécessité de garder strictement confidentielle la teneur de ces pourparlers.

他强调必须确保内容严格保密。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de comprendre la promptitude à déclarer les pourparlers dans une impasse finale.

难于理解有人愿意宣布已耗尽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fretter, fretting, freudenbergite, freudien, freudisme, freux, Frey, fréyalite, Freycinet, frhelper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Bonjour et bienvenue à la minute de formation offerte par Actualisation.

大家好,欢迎来到实时新闻的片刻

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

On va parler des cadeaux après.

之后我们到礼物。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La conférence est finie ? demanda Eugénie en se levant.

结束了吗?”欧热妮站起身来问。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On va parler religion, il parle du futur, de l'environnement, de politique.

到宗教、未来、环境、政治。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il peut peut-être parler des moments du passé où les États-Unis étaient plus forts.

起以往美国更加强大的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Écoutez son entrevue conseil avec Joël, notre coach en entretien d'embauche.

让我们听听我们的面试专家-简的建议。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Demain, vous allez visiter deux entreprises chinoises et les rendez-vous commerciaux commenceront à partir d’après-demain.

明天您要参观两家中国企业,商务从后天开始。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Voilà. Donc euh au club motard on parle carbu' et gonzesse.

好吧,那么,在摩托俱乐部,人们化油器和姑娘。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quel était le mystère de cette existence ? L’inconnu parlerait-il un jour ?

的一生究竟有些什么秘密呢?陌生人将来出来吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历 Voyage au centre de la Terre

Ces discours insensés duraient encore quand nous rejoignîmes le chasseur.

次癫狂的继续着,时候我们又已经和向导在一起。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ceci étant dit, dans cette vidéo, je ne vais parler que de merveilles en France métropolitaine.

话虽如此,在个视频中,我只到法国本土的奇妙之处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

La perspective des pourparlers, il en a entendu parler, mais il n'en attend rien.

听说了的前景,但没有任何期望。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils m'ont dit : « Non, on ne veut personne de connu aux conférences TED. »

们说," 不,我们不希望任何名人出现在TED中。"

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cela existe encore, mais de moins en moins, et on n’en parle, le plus souvent, que lorsque ça disparaît.

情景还存在着,但越来越少了,并且只有些情景消失之后我们才起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

La reprise des pourparlers entre les États-Unis et les talibans afghans.

美国与阿富汗塔利班恢复

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les deux hommes s'entretiennent actuellement à la Maison Blanche.

两人目前正在白宫举行

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les pourparlers sur la coopération frontalière seront en haut de l’agenda.

关于边界合作的将是议程的重中之重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Premiers pourparlers avec les partenaires sociaux demain au ministère du Travail.

明天在劳工部与社会伙伴进行首次

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Les pourparlers entre les différentes parties en conflit doivent reprendre le 10 février.

冲突各方之间的定于2月10日恢复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La rencontre avec le président Macron va durer 3 heures.

与马克龙总统的将持续3个小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fricasser, fricatif, fricative, fric-frac, friche, frichti, fricot, fricotage, fricoter, fricoteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接