有奖纠错
| 划词

On estime à 160 000 le nombre de tentatives de suicide par an, ces chiffres étant probablement sous-estimés.

预计每年有16万的者,而且这些数字很可能被低估了。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le pourcentage des filles qui tentent de se suicider ou se suicident est particulièrement élevé.

而同时,女童的率和率特高。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de femmes ont confirmé qu'elles avaient tenté de se donner la mort après avoir été violées.

若干妇女确认,她们在遭到强奸后曾经

评价该例句:好评差评指正

Ils ont lancé des attaques-suicide contre le Président, l'ancien Premier Ministre et d'autres dirigeants politiques.

他们曾使用式袭击方式害总统、前总理和界领导人。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 200 autres tentatives d'attentat-suicide ont été déjouées par nos mesures défensives.

我们采取的防御措施阻止了另外200多起炸弹

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes ont utilisé cette amélioration pour essayer d'envoyer des kamikaze par mer.

恐怖分子利用这一改善的情况,从海上派遣性爆炸手。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze de ces attentats étaient des attentats-suicide qui ont été déjoués quelques minutes avant qu'ils ne se produisent.

这些中的14起是在发生之前几分钟内被败并制止的

评价该例句:好评差评指正

Je sais, par exemple, que mon ami Schatz a une telle envie de se débarrasser de moi qu'il a même fait une tentative de suicide.

比如,我知道我的朋友Schatz,他想摆脱我的欲望那么强烈,以致于他甚至有过

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, on a fait passer pour des tentatives de suicide des tentatives de meurtre perpétrées contre des femmes et des fillettes que l'on avait voulu brûler vives.

在一些情况下,为祭祀目的而害女童和妇女未遂也被说成是

评价该例句:好评差评指正

Des migrants qui avaient fait une tentative de suicide ont été isolés dans des salles spéciales, sous surveillance constante, au lieu de recevoir les soins et le soutien nécessaires.

还有报告说,对的移徙者不是为他们提供必要的照料和支助,而是将他们移往专门的房间对他们时时加以监视,使他们更加孤独。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur, qui a tenté de se suicider par électrocution, a refait une tentative et présentait des symptômes se situant «aux extrêmes sur toutes les échelles d'évaluation de la dépression».

提交人曾触电,并屡次重复这种,而且“在抑郁症的所有量表上指数都达到极端限度”。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter la survenue d'arythmies, de fibrillations cardiaques, de décès subits par infarctus du myocarde, d'accidents vasculaires cérébraux, de crises d'épilepsie et de tentatives de suicide, une prévention s'impose.

为防止心律失常、心脏纤维性颤动、心肌梗塞猝死、脑卒中、癫痫风险和的发展,需要开展相关医疗门类的研究。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par la détérioration de la santé mentale des jeunes filles, y compris la consommation accrue d'alcool et de stupéfiants, la multiplication des tentatives de suicide et d'autres maux auto-infligés.

此外,委员会对少女的精神健康状况恶化表示关切,包括酗酒和吸毒的人增加,和以他形式残的人数增加。

评价该例句:好评差评指正

Un garçon âgé de moins de 12 ans au moment de son arrestation a, en prison, été soumis à des tortures et des abus sexuels graves et a tenté par trois fois de se suicider.

一个不到12岁就被逮捕的男孩在监狱里备受严刑拷打和性虐待,曾三次

评价该例句:好评差评指正

Berhooz, Boostani, Shahrooei et Shams se disent tous victimes de violations de leurs droits en raison des problèmes psychologiques et de la détresse qu'ils ont éprouvés durant leur détention, qui ont chez certains d'entre eux abouti à une dépression et à des tentatives de suicide.

Behrooz先生、Boostani先生、Shahrooei先生和Shams先生都声称由于在拘留期间遭受到心理伤害和心理压力,在一些情况下并导致忧郁症和,因此他们的权利遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Les adolescentes qui ont fait l'expérience de cette violence sont davantage susceptibles de tomber enceintes, d'attenter à leur vie, de consommer des drogues et de l'alcool et de souffrir de troubles alimentaires, sans compter qu'en général seul un très faible pourcentage des victimes de violences les signalent aux autorités, notamment judiciaires, ou aux enseignantes.

遭受到上述暴力的女青少年更有可能怀孕、或使用毒品或酗酒,或患有饮食习惯障碍;除此之外,向主管当局、教师或法院报告暴力行为的受害者一般只是极少数。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres études, il est dit que les adolescentes ont 10 fois plus de chances de tenter de se suicider si elles ont avorté au cours des six mois précédents que des adolescentes qui n'ont pas avorté et de 2 à 4 fois plus de chances de se suicider après un avortement que des femmes adultes.

根据现有的他研究,如果十几岁的女孩在过去六个月人工流产,她们的可能性是未人工流产女孩的10倍,而且她们在人工流产后的可能性比成年妇女高2至4倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 202212合集

Le suspect a retourné l'arme contre lui et tenté de mettre fin à ses jours.

嫌犯将枪对准自己,企图自杀

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Chaque jour en Belgique, 120 personnes font une tentative de suicide.

在比利时,每天有120人企图自杀

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174合集

Selon la police il s'agirait d'une tentative de meurtre, suivi d'une tentative de suicide du tireur.

据警方称,这是一起谋杀未遂枪手企图自杀

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228合集

En février dernier, quand la justice avait ordonné que le couple soit incarcéré, elle avait tenté de se suicider.

,当法院下令将这对夫妇监禁时,她曾企图自杀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Ces images de tentatives de suicide, nombreuses, circulent sur les réseaux sociaux.

这些自杀企图的图像数量众多,在社交网络上流传。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810合集

Les tentatives de suicide sont bien réelles et le fait qu'elles n'aboutissent pas signifie tout simplement que ces enfants ne savent pas comment s'y prendre » .

自杀企图非常真实,他们没有成功的事实仅仅意味着这些孩子不知道如何去做”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20227合集

Libération, nous parle des tentatives de suicides d'adolescents, qui augmentent comme une pandémie silencieuse, nul management n'est en cause ici mais une période sans avenir visible entre maladie, crise climatique et la guerre en Ukraine.

解放,告诉我们青少自杀企图,像一场无声的流行病一样增加,这里没有任何管理,但疾病之间没有可见的未来,气候危机和乌克兰战争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接