On estime à 160 000 le nombre de tentatives de suicide par an, ces chiffres étant probablement sous-estimés.
预计每年有16万的企者,而且这些数字很可能被低估了。
Berhooz, Boostani, Shahrooei et Shams se disent tous victimes de violations de leurs droits en raison des problèmes psychologiques et de la détresse qu'ils ont éprouvés durant leur détention, qui ont chez certains d'entre eux abouti à une dépression et à des tentatives de suicide.
Behrooz先生、Boostani先生、Shahrooei先生和Shams先生都声称由于在拘留期间遭受到心理伤害和心理压力,在一些情况下并导致忧郁症和的企
,因此他们的权利遭到侵犯。
Les adolescentes qui ont fait l'expérience de cette violence sont davantage susceptibles de tomber enceintes, d'attenter à leur vie, de consommer des drogues et de l'alcool et de souffrir de troubles alimentaires, sans compter qu'en général seul un très faible pourcentage des victimes de violences les signalent aux autorités, notamment judiciaires, ou aux enseignantes.
遭受到上述暴力的女青少年更有可能怀孕、企或使用毒品或酗酒,或患有饮食习惯障碍;除此之外,向主管当局、教师或法院报告暴力行为的受害者一般只是极少数。
Dans d'autres études, il est dit que les adolescentes ont 10 fois plus de chances de tenter de se suicider si elles ont avorté au cours des six mois précédents que des adolescentes qui n'ont pas avorté et de 2 à 4 fois plus de chances de se suicider après un avortement que des femmes adultes.
根据现有的他研究,如果十几岁的女孩在过去六个月人工流产,她们企
的可能性是未人工流产女孩的10倍,而且她们在人工流产后
的可能性比成年妇女高2至4倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Libération, nous parle des tentatives de suicides d'adolescents, qui augmentent comme une pandémie silencieuse, nul management n'est en cause ici mais une période sans avenir visible entre maladie, crise climatique et la guerre en Ukraine.
解放,告诉我们青少自杀企图,像一场无声的流行病一样增加,这里没有任何管理,但疾病之间没有可见的未来,气候危机和乌克兰战争。