有奖纠错
| 划词

Le nouveau président est élu pour deux ans.

主席年。

评价该例句:好评差评指正

Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !

总之这是一条重要头条,因此前从来没有哪位法国总在他里当爸爸

评价该例句:好评差评指正

Le président arrive à la fin de son deuxième mandat au printemps 2008.

在2008年总将结束他

评价该例句:好评差评指正

La durée du mandat présidentiel est fixée à quatre ans.

四年。

评价该例句:好评差评指正

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到结束时,专家组仍未收到任何答复。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir les effectifs à leur niveau actuel est essentiel jusqu'à l'expiration de son mandat actuel.

维持目前部队现有力直至其结束至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons le travail de la Commission d'enquête internationale indépendante et la prorogation de son mandat.

我们支持国际独立调查委员会工作和长其

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de son mandat, la Bosnie-Herzégovine a véritablement avancé à grand pas.

在他中,波斯尼亚和黑塞哥维那确实取得了巨大进展。

评价该例句:好评差评指正

La présidence suisse touche à sa fin.

瑞士主席职位即将结束。

评价该例句:好评差评指正

Dans les mois qui viennent, le mandat prolongé du Président Lahoud viendra à son terme.

在未来几个月中,拉胡德总即将结束。

评价该例句:好评差评指正

Selon son statut, un juge peut être élu pour un second mandat.

根据《法院规约》,法官可连任第二个

评价该例句:好评差评指正

Selon son statut, un juge peut être réélu pour un second mandat.

根据《法院规约》,法官可连任第二个

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Président Lahoud a expiré le 23 novembre à minuit.

拉胡德总于11月23日午夜结束。

评价该例句:好评差评指正

La population de Guam élit un gouverneur pour un mandat de quatre ans.

总督由关岛人民选出,四年。

评价该例句:好评差评指正

Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.

因此,长联黎部队至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se réunit deux fois par an pendant trois semaines.

这个委员会由18名专家组成,他们是由《经济、社会、文化权利国际公约》缔约国提名、由理事会选出个人,4年,每年开次会,三周。

评价该例句:好评差评指正

La mission des Nations Unies au Népal serait une mission ciblée de durée limitée.

联合国尼泊尔特派团将是一个重点突出、有限特派团。

评价该例句:好评差评指正

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

非常任理事国席位,年,但可以随即连选连任。

评价该例句:好评差评指正

La délégation néo-zélandaise assurera la dernière présidence complète avant la Conférence d'examen du TNP.

担任主席新西兰是在《不扩散条约》审议大会举行之前做满最后一任主席。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers sont élus pour une période de trois ans et rééligibles.

经社会选出成员和准成员三年,但可连选连任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


safran, safrané, safraner, safranier, safranière, safranine, safranines, safranum, safre, saga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国大选

C'est l'éxperience du quinquennat ou même d'avant?

你说的蠢事是发生在您的任期期间,还是再之前发生的?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pendant son 1er mandat, il a beaucoup allégé leurs impôts, leurs taxes.

在他的第一个任期内,他减少了很多针对富人的税收。

评价该例句:好评差评指正
法国词集锦

Fort de votre confiance, j'agirai jusqu'au dernier jour du mandat pour lequel vous m'avez élu.

我将带着你们的信任采取行动,直到我任期的最后一天。

评价该例句:好评差评指正
2017法国大选 辩论及演讲合集

Sur les emplois publics, nous en supprimerons 300 000 sur la durée du quinquennat.

在公共职位方面,我们将在五任期内裁员 30 万人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

En décembre 2019, le général Georgelin en est nommé président par décret pour cinq ans.

201912月,乔治林将军被任命为负责人, 任期

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Notre nouveau président a été élu le 8 mai pour cinq ans.

我们的于5月8日当选,任期为5

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Président propose une réforme pour que son mandat dure 10 ans.

提议进行改革,使他的任期变为10

评价该例句:好评差评指正
法国克龙演讲

Nous avons devant nous trente mois, trente mois jusqu'au terme du mandat que vous m'avez confié.

我们还有三十个月的时间,距离你们赋予给我的任期结束还有三十个月。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'heure de la retraite sonne en 2007 , le président renonce à briguer un troisième mandat.

在2007退休之时,他放弃寻求第三次任期

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle est composée de 18 juges élus pour 9 ans, et siège à La Haye, aux Pays-Bas.

它由18名法官组成,任期9,设在荷兰海牙。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Il y a l'union qui a volé en éclat, dès le début du mandat de François Hollande.

自弗朗索瓦·奥朗德任期开始以来,这个联盟已经破灭了。

评价该例句:好评差评指正
2017法国大选 辩论及演讲合集

Ça a été promis tellement de fois, Gilles Boulot, le retour à l'équilibre à la fin du quinquennat.

吉尔斯·布洛特(Gilles Boulot)已经多次承诺在五任期结束时恢复平衡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pendant tout le temps qu’il occupa le siège de Digne, M. Myriel ne changea rien à cet arrangement.

米里哀先生在他当迪涅主教的任期中,几乎没有改变过这个分配办法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Les juges ne pourront donc le convoquer qu'à l'issue de son mandat.

因此,法官只能在他任期结束时召集他。

评价该例句:好评差评指正
法国词集锦

Le Gouvernement a préparé avec moi les grandes lignes de cette présidence.

政府与我一起编写了本届主席任期的概要。

评价该例句:好评差评指正
2017法国大选 辩论及演讲合集

– Et voyez l'état de l'opinion sur le précédent quinquennat ou celui d'avant.

– 并查看对上一个五任期或之前的五任期的看法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

C'est l'histoire secrète de l'un des chantiers les plus importants du 2d quinquennat d'E. Macron.

这是E.2第二个五任期内最重要的项目之一的秘密故事。克龙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

N'oubliez pas qu'il brigue un 3e mandat à l'automne.

别忘了他正在寻找秋季的第三个任期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Voilà qui donne aux LR une influence considérable sur ce second quinquennat Macron.

这使LR对克龙的第二个五任期产生了相当大的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Le grand blocage ou pas du nouveau quinquennat d'E. Macron?

E.任期的大堵与否。克龙?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Saharien, saharienne, Sahélien, sahib, sahlinite, sahlite, Sahraoui, saï, saie, saietter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接