35 B) 2) l'original de la convention d'arbitrage ou une copie certifiée conforme (voir art. 7)
B)(2) 裁正本或经正式认证的裁副本。
Les définitions supprimées concernaient, par exemple, tout compromis “qui n'est pas un compromis national”.
其中一个国家曾在废止的定义提到“不属于国内裁”的任何裁。
C'est là une disposition que l'on trouve habituellement dans les conventions d'arbitrage.
裁通常载有这类条文。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,告未能证明被告拒绝履行裁。
Ses dispositions prévoyaient la reconnaissance de la validité des conventions d'arbitrage conclues verbalement.
根据该条文,口头裁将被为有效。
Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但裁不可能口头订立或以隐含的方式订立。
Une des autres possibilités était que les parties choisissent le tribunal dans leur convention d'arbitrage.
其他选择包括当事人在裁中选择的法。
Le demandeur a rejeté cette demande en s'appuyant sur l'existence de la convention d'arbitrage.
告拒绝了这一请求,坚持认为订有裁。
Dans de tels cas, elle conclut des conventions d'arbitrage séparées.
对于这种案例,联合国组织订立单独的裁。
Il a estimé que les parties avaient conclu une convention d'arbitrage valable.
法认定,当事双方签订了一项有效的裁。
Les dispositions du statut concernant le "conseil honoraire" ne constituaient pas une convention d'arbitrage valable.
“荣誉委员会”章程并不构成有效的裁。
L'utilisation de connaissements pose plusieurs questions quant à la validité d'une convention d'arbitrage.
提单的使用给裁的有效性带来了各种问题。
Le demandeur a sollicité un jugement déclaratif de nullité de la convention d'arbitrage.
申诉人要求作出宣布式判决,宣布该裁无效。
En conséquence de quoi l'envoi unilatéral de confirmations de commande n'établissait pas une convention d'arbitrage.
因此,单方面发出订单确认书并不构成裁。
L'intimé s'y est opposé, invoquant le jugement polonais et l'absence de convention d'arbitrage valable.
被告提出反对,援引了波兰的判决书和缺乏有效的裁的理由。
La référence dans un contrat à un document contenant une clause compromissoire vaut convention d'arbitrage.”
在书面合同中提及载有裁条款的一项文件即构成独立的裁。”
C'est précisément la raison pour laquelle elle les règle dans les conventions d'arbitrage qu'elle conclut.”
这就为什么联合国在其裁中对这种问题作出规定的因。”
Compromis d'arbitrage États-Unis-Canada sur le lac Ontario (barrage de Gut) p. 475.
(《美国-加拿大安大略湖(Gut大坝)裁》,第475页)。
Elle a suivi avec tout autant d'intérêt l'élaboration de textes uniformes sur les compromis d'arbitrage.
此外,危地马拉代表团也非常关注在编写关于裁的调法规方面取得的进展。
Le fait que Magma n'avait pas signé la soumission à l'arbitrage ne pouvait pas affecter la convention.
Magma公司未能签署裁书并不影响该。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le compromis qui a été voté aujourd'hui est juste, intelligent, raisonnable.
仲裁协议准确的,智慧的,合理的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释