有奖纠错
| 划词

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

两条平行路。

评价该例句:好评差评指正

Des autopsies auront lieu vendredi pour déterminer les causes exactes de la mort.

本周五将对尸体进行验尸工作,来确定他直接死因。

评价该例句:好评差评指正

Je suis commerçant et je m'en flatte.

是做买卖, 为荣。

评价该例句:好评差评指正

Classez les premières fiches, puis les deuxièmes et ainsi de suite.

请把第一批卡片归类,然后是第二批,类推。

评价该例句:好评差评指正

En 2005 comme une tomate variétés plantées d'arbres jusqu'à 25 mètres carrés.

2005年品种种植番茄树达25平方米。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi à dédier ce texte à mon ami qui m'avait pris soin.

文献给在京照顾朋友。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation va à cette fin travailler avec la communauté internationale.

尼泊尔代表团将为目标,与国际社会共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuivait que la communication n'était pas irrecevable pour ce motif.

因此,不能为由判定来文不可受理。

评价该例句:好评差评指正

Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.

为基础,制定战略计划监测和评价框架。

评价该例句:好评差评指正

C'est à partir de cette observation que nous devrons commencer à agir.

必须为出发点,开始采取行动。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie estime donc qu'une approche multilatérale et ouverte devrait servir de base à nos travaux.

因此印度尼西亚认为,应该采用一种多边和全面包容方法,作为工作基础。

评价该例句:好评差评指正

Tous ses efforts iront dans cette direction.

所有努力都将为方向。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

祝愿他英灵永久安

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.

正是来维持文化多样性,而又不损害国家团结。

评价该例句:好评差评指正

Si je puis répéter, c'est ainsi que j'espère que nous travaillerons ensemble à l'avenir.

重复,希望作为今后共同合作模式。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il comprend les raisons pour lesquelles le Département a préféré procéder de cette manière.

不过,委员会确认新闻部选择方式处理评价和监测理由。

评价该例句:好评差评指正

Une exposition « L'Inde et l'espace », a été organisée lors de la quarante-huitième session du COPUOS.

在外空委第四十八次会议上组织了一次“太空中印度”展览会,展示一个发展中国家如何利用空间技术在国内和国外促进改善社会和经济条件。

评价该例句:好评差评指正

Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.

共和国方式明确表达其关于具有域外效力所有单方面措施非法性立场。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.

为基础,完全可能制定出严重超额预算。

评价该例句:好评差评指正

À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.

衡量,历年来全球军费开支总趋势数额惊人,令人不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DELF B1 听力练习

J'organise des ateliers sur des thèmes artistiques. Ça m'amuse de stimuler leur créativité.

我组织了一些关于艺术主题讲习班,以此激发创造性。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

C’est lui qui donna son nom aux bésicles.

旧时圆框眼镜也以此命名。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous pouvez même lire un extrait gratuitement pour voir si vous êtes capable de comprendre.

你甚至还可以免费看选段,以此知道自己能否理解。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et maintenant, 2 dernières remarques pour compléter mes explications.

现在我要告诉你最后两个注意点,以此补充我解释。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les baraques de chantiers fournissent des armes par destination.

工地棚中堆满了以此为目武器。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parfois, les participants passent des tests pour montrer leur culture générale.

有时候,参与者要通过考试,以此展现其文修养。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Le Bikini, la première bombe anatomique" , annonce un slogan.

“比基尼,时尚界第一颗原弹”,以此作为标语。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et je vais me mettre là pour parler de la suite.

我要以此为基础,来讲接下来内容。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ils sont invités à se confiner, et ainsi de suite.

被请求自我隔离,并以此类推。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En fait, c'était juste pour la tester que l'empereur a fait cette plaisanterie.

皇帝只是以此来考验她。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Mais oui, on peut en vivre, oui, on peut bien en vivre.

但是我可以以此为生,我可以以此过得不错。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

A deux mégaparsecs c’est le double, etc.

2 兆帕度是它两倍,以此类推。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai envie d'apporter une petite touche fumée à mon calamar pour faire la différence.

我想在我鱿鱼中加入一点烟熏味道,以此来创造差异。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils se retrouvent aux bains pour prendre soin de leur corps et se détendre.

经常被发现在浴池里面,以此来照顾自己身体并进行放松。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, les merveilles de la nature sont énumérées pour créer un effet d'admiration.

这句话列举了大自然奇观,以此来制造敬畏效果。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Peindre sur les murs en ruines de plusieurs villes ukrainiennes pour dénoncer la guerre.

在几个乌克兰城市废墟墙上作画,以此来谴责战争。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L' arrêté du 11 février 1939 fixe de nouvelles dates afin de lutter contre l'absentéisme.

1939年2月11日法令规定了新日期,以此来打击旷工现象。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je lui offre de rester brigand pour lui plaire.

我提出继续做强盗以此来取悦她。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Puis, une autre bulle se forme etc etc.

然后有另一个气泡形成了,以此类推。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et nous, tu crois qu'on plaisante ?

而我也在以此为乐吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接