有奖纠错
| 划词

Les événements survenus ultérieurement ont créé une nouvelle situation inquiétante.

随后事态发展造成了一种新令人情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que nous devons nous pencher sur la situation alarmante des enfants du monde.

认为,我需要处理世界儿童令人悲惨处境。

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas une approche discriminatoire alarmante vis-à-vis des connaissances et du développement?

难道对知识和发展令人歧视性方法吗?

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général mentionne certains incidents inquiétants touchant le secteur de l'éducation.

秘书长报告描述了影响到教育领域令人事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.

面对着否认令人趋势,迫切需要予以扭转。

评价该例句:好评差评指正

Cette théorie est un phénomène inquiétant qui touche de nombreuses sociétés sous diverses formes.

一理论显示了一种在许多方面影响到许多社会令人现象。

评价该例句:好评差评指正

Des informations inquiétantes nous parviennent des zones géorgiennes sous contrôle russe.

自俄罗斯控制下格鲁吉亚各地区令人报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons préoccupés par les activités du Hezbollah que le Secrétaire général a qualifiées d'inquiétantes.

对秘书长所说真主党在该地区令人活动感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Les calottes polaires fondent à une vitesse alarmante.

极地冰盖正在以令人速度融化。

评价该例句:好评差评指正

Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.

令人其他活动还包括劫持车辆。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est devenu une tendance inquiétante.

恐怖主义已成为令人趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les événements en Tchétchénie sont très préoccupants.

在车臣发生事件令人

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également porter à votre attention d'autres faits alarmants.

我必须指出一些其他令人事实。

评价该例句:好评差评指正

Et maintenant, on nous parle de preuve troublante.

现在听到关于令人证据谈论。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend les événements inquiétants survenus le long de la Ligne bleue.

也包括蓝线沿线令人事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements troublants traduisent l'absence de progrès du processus politique.

令人事件反映出政治进程缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正

Il est troublant que rien de tout cela ne soit mentionné dans les résolutions susvisées.

令人,上述决议闭口些事实。

评价该例句:好评差评指正

L'estimation globale cache des disparités considérables et préoccupantes.

全球比例掩盖了区域之间令人巨大差异。

评价该例句:好评差评指正

Le silence du document final sur le désarmement et la prolifération est inquiétant.

结果文件只字提裁军和扩散,令人

评价该例句:好评差评指正

Si l'on considère les quatre dernières années, deux faits troublants apparaissent comme évidents.

回顾过去四年,明显存在两个令人事实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oogenèse, oogénie, oogone, ooguanolite, Ooidomorphida, ookinète, oolite, oolithe, oolithique, oolithisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Numéro un: Socrate était un homme dérangeant.

苏格拉底是个

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce sont des sentiments troublants qui peuvent t'empêcher de fonctionner au quotidien.

这些感觉可能会妨碍你日常工作。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

« Deux images très troublantes » , estime le député insoumis Alexis Corbière.

" 两张非常照片" ,叛军议员亚历克西斯-科比埃说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il titre : « Le Péril juif, un pamphlet dérangeant » .

“犹太危险,一本小册子。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le labyrinthe était l'une de ses plus ingénieuses mais aussi la plus inquiétante de ses inventions.

迷宫是最巧妙发明之一,但也是发明之一。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors comment est-il possible de sortir de ces sentiments perturbateurs et de se faire aider pour ces troubles ?

那么如何才能摆脱这些感觉并获得针对这些障碍帮助呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une enquête pour disparition inquiétante est ouverte.

- 对失踪展开调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Qu'est-ce qu'il y a d'un peu dérangeant par ici?

- 这里有什么地方吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ils ont demandé à la grand-mère de faire déménager ses animaux si dérangeants.

们请祖母搬走她那些动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Tous les jours, il y avait de nouvelles infos qui étaient assez inquiétantes.

- 每天都有新信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des images inquiétantes dans un contexte de guerre avec l'Ukraine.

在与乌克兰战争中图像。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Paris s'interroge sur la disparition inquiétante de Meng Hongwei.

巴黎对孟宏伟失踪事件感到疑惑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une fumée inquiétante qui se rapproche à vue d'oeil du pont de Sainte-Hélène.

- 一股烟雾明显接近圣海伦桥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Avec la nouvelle star française, un mimétisme troublant.

- 与新法国明星,模仿。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Aspect encore plus trouble, sa relation avec la dictature des militaires.

是,它与军方独裁关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ici, il y a une grande fissure assez inquiétante.

- 这里,有一条相当大裂缝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est plus inquiétant parce qu'il n'est pas silencieux habituellement.

是,通常会保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Ce qui dérange, c'est peut-être pas seulement le message, mais c'est la personne qu'elle est.

或许仅是这条信息,还有她这个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un phénomène inquiétant dans sa durée.

持续期间现象。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Le mot véhicule l’idée d’un pouvoir et d’une autorité presqu’inquiétante.

这个词传达了一种几乎权力和权威想法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opérationnisme, opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接