有奖纠错
| 划词

D’ici quinze jours, pense-t-il, il ne restera pas un seul lièvre dans le champ.

从现在起两周内,”国王想,“他在田野上一只兔子也别想剩下。”

评价该例句:好评差评指正

Dès à présent, je coupe les ponts avec lui.

从现在起我要和他一刀两断。

评价该例句:好评差评指正

Alors je ne veux entendre que le vent, les oiseaux, et les insectes.

从现在起,我只想听到风声,鸟叫和昆虫声。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère va préparer dès maintenant le voyage.

我母亲从现在起就要为这次旅行作准备。

评价该例句:好评差评指正

D'ici qu'il ne fasse plus rien, il n'y a pas loin.

从现在起到他什么也再做了,远了(久)。

评价该例句:好评差评指正

J'espère pouvoir, dans un an, revenir ici à New York avec des résultats solides.

我希望从现在起的一年之后,我能够把坚实的成果带回纽

评价该例句:好评差评指正

Il est déjà 12 h 20; comment envisagez-vous de procéder à partir de là?

现在是12时20分;你如何预计从现在起将如何讨论?

评价该例句:好评差评指正

Je vais beaucoup travailler dès maintenant.

从现在起我将有工作。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les nouveaux «malvenus» de la famille européenne, figure désormais le «polytechnicien marocain», aux côtés du «plombier polonais».

从现在起,在“受欢迎的外国人”的队伍里,波兰消防员的旁边,又加上了“综合理工的摩洛哥人”。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui compte vraiment, c'est la démarche que les États Membres adopteront à partir de maintenant.

真正有意义的是员国从现在起应采用怎样的途径。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons pouvoir en dire autant du Timor-Leste et de la Sierra Leone dans 10 ans.

我们希望,从现在起再有十年,东帝汶和塞拉利昂也如此。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, et c'est mon troisième point, tout repose désormais sur l'application effective de cet Accord.

第三,从现在起,一切取决于《协定》的有效执行。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas considérés, cela représenterait des niveaux d'immigration plusieurs fois supérieurs aux niveaux actuels.

这些情况意味着,从现在起移民人数需要翻几番才行。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, je veux commencer l’entraînement.

我想从现在起开始训练。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique tout particulièrement aux objectifs du Millénaire pour le développement, dont l'échéance est dans 10 ans.

这特别适用于千年发展目标,从现在起它们再过10年就到期了。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons qu'à partir de maintenant, le Comité devrait se concentrer davantage sur la question de l'assistance technique.

我们认为,委员从现在起应当更集中处理技术援助的问题。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez des suggestions à faire d'ici la prochaine séance, je vous encourage à les présenter au Président.

如果从现在起到下一次议前你们有什么建议,欢迎提出并请告诉主席。

评价该例句:好评差评指正

D'ici à la quatorzième session de la Commission, nous nous engageons à recueillir leur témoignage pour compléter notre récit.

从现在起到可持续发展委员第十四届议为止,我们将致力于收集这些情况,使我们的资料更加完善。

评价该例句:好评差评指正

Afin de garantir le succès de ce sommet, tous les États Membres devraient, dès maintenant, commencer à s'y préparer sérieusement.

为了确保首脑议的成功,全体员国从现在起就应着手做好各项筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires internationaux devraient se préparer, à partir de maintenant, à jouer un rôle de plus en plus consultatif et d'appui.

国际伙伴应当从现在起就准备好更地发挥咨询与合作作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A2

Pour votre sécurité, nous vous rappelons que dorénavant, l'étiquetage de vos bagages est obligatoire.

为了您的安全,从现,我们提醒您,您的行李必须贴标签。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous apprenez le français pour parler avec des francophones, commencez dès maintenant.

如果你学习法语是为了与说法语者交流,那么从现就开始吧。

评价该例句:好评差评指正
法语词速速成

Mais l’UE doit dès maintenant procéder à des réformes de ses institutions.

但欧盟要从现革其机构。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais dès maintenant, vous devez garder le lit.

从现,您得卧床。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Allez ! Alors, dorénavant, je crois que ça veut dire à partir de maintenant.

嗯!我觉得dorénavant的意思是从现

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Oui, tout à fait ! À partir de maintenant.

没错!从现

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Mon petit Mahito, maintenant c'est moi qui vais être ta maman.

小真人,从现我就是你的妈妈。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça vaut le coup d'aller découvrir l'académie dès maintenant.

值得从从现一下学院。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

De ce moment notre bonheur ne sera plus aussi facile.

从现,我们的幸福就不那么容易了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un rythme qu'il va devoir assurer désormais tous les jours.

从现,他每天都要保持这种节奏。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, focalise-toi vraiment sur les compétences dont tu as besoin dès maintenant.

所以,你真的要聚焦于你从现就需要用到的能力。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Or, on sait justement qu'il est urgent de baisser nos émissions dès maintenant.

否则,我们只知道从现减少排放很紧急。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous avez fait votre part, à partir d'ici, c'est moi qui m'en occupe.

你的任务完成了,从现由我负责。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Désormais, je vais vous laisser réparer toutes les voitures.

从现,我允许你你修所有的车了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

2022, ça se prépare dès maintenant.

2022从现就开始准备了。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Elles sont ouvertes seulement 10% de l'année les inscriptions, donc il faut en profiter dès maintenant.

一年中,注册渠道只有10%的时候是开着的,所以从现,就利用吧。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Désormais, la numérotation des habitations " des rues perpendiculaires au Rhin commencent à la rive.

从现,垂直于莱茵河的街道上的房屋编号将从河岸开始。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

En tout cas, que ça serve de leçon désormais à tous ceux qui vont m'énerver dans cette maison.

不管怎样,从现,这对家里所有想要惹我生气的人来说都是一个教训。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et il faudrait que tu fasses un peu plus d'efforts dans tes cours d'occlumancie, à partir de maintenant.

从现你要多下工夫练大脑封闭术。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais, dès maintenant vous devez garder le lit. Dans deux ou trois jours, vous pourrez sortir, mais pas avant!

从现,您得卧床。两三天后您可以出门,但这之前不行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接