有奖纠错
| 划词

Pour l’Exposition universelle en 1878, une passerelle métallique piétonnière avait été construite de « l’île aux Cygnes ».

为了1878年的世界博览会,从天鹅岛建了一座金属的人行

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs passerelles pour piétons improvisées ont été détruites en octobre par la partie abkhaze afin d'empêcher toute traversée « illégale » de la ligne de cessez-le-feu.

此外,阿布哈兹方面10月份还摧毁了几座简便人行,以防止“非法”跨越停火

评价该例句:好评差评指正

Cependant, à la fin de novembre, la partie chypriote turque a décidé unilatéralement de construire une passerelle piétonnière au-dessus d'une piste de patrouille des forces turques proche de la bordure nord de la zone tampon.

然而,土族塞人11月底决定单方面在缓冲区北沿附近的土耳其部队巡逻路建造一座人行

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions officielles imposées au passage de la ligne de cessez-le-feu, renforcées par la destruction des passerelles pour piétons qui traversaient l'Ingouri et par la pose de mines le long de la ligne de cessez-le-feu, ont entraîné des difficultés supplémentaires pour la population locale.

由于式限制跨越停火,加里河人行被毁和停火两侧埋设了地雷,当地居民的生活更加困难。

评价该例句:好评差评指正

L'installation de la passerelle reliant les trois immeubles situés dans le quartier nord de Mitrovica, où sont retournés plus de 250 Albanais de souche, au quartier sud, ainsi que l'élargissement de la zone de confiance sont des mesures de sécurité nouvelles et positives qui ont permis d'accroître la liberté de mouvement.

对北米特罗维察有250名阿裔返回者居住的三座大楼建立了人行,通往南特罗维察,并扩大了信任区,这些都是积极的新措施,目的是促进行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Il est inquiétant de constater que l'initiative opportune de la partie chypriote turque consistant à ouvrir un nouveau point de passage a été présentée au paragraphe 9 du rapport comme une décision unilatérale, alors que la partie chypriote turque avait bel et bien fait part de ses plans concernant la construction d'une passerelle au niveau de la barrière de Lokmaci à la partie chypriote grecque ainsi qu'au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à l'occasion de réunions pour le Partenariat pour l'avenir, au titre du Plan-cadre de Nicosie.

令人不安的是,报告第9段将土族塞人一方开放新过境点的善举说成是单方面的决定,尽管土族塞人一方已将在Lokmaci门建造一座人行的计划告诉希族塞人一方,并在根据《尼科西亚总计划》举行的未来伙伴关系会议告诉了联合国开发计划署(开发署),还通过联合国驻塞浦路斯维持和平部队(联塞部队)和媒体通告这一意图。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2024年9月合集

En Savoie, la crue de l'Arc a emporté une passerelle.

在萨瓦省,弧形洪水冲毁了一座

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A cet endroit, la mairie avait construit une simple passerelle.

市政厅在这个地方修建了一座简易的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

N'empêche que ça pourrait tout changer : les nouveaux venus, avec des échelles, des grappins et des passerelles, attaquent de nuit.

不过,这可能会改变一切:新兵们带着梯子、抓钩和,在动进攻。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

LE DAUPHINE et ses passerelles au-dessus du lac de Monteynard en Isère, déjà 2 millions de personnes.

伊泽尔省蒙泰德湖上方的 LE DAUPHINE 及其已经拥有 200 口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pour protéger l'îlot, ils ont balisé des sentiers, aménagé des zones de pique-nique et installé cette passerelle dédiée aux puffins.

- 为了保护小岛, 他们标记了小径,开辟了野餐区, 并安装了这座专门供海鸥使用的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il y a des escaliers qui ne mènent nulle part, des passerelles dans tous les sens, des éléments en porte-à-faux à 20 m du sol... Ensuite, le mouvement abstrait.

有无处可去的楼梯、四通八达的、距地面20m的悬臂构件… … 然后,是抽象的运动。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le capitaine Henriet a été tué hier, ajouta-t-il en ricanant; et va te faire f... En disant ces paroles il veut forcer le passage et pousse le vieux colonel qui tombe assis sur le pavé du pont.

“亨利特上尉昨天被杀了,”他冷笑着补充道;然后去...“说这句话的时候,他试图强行通过,推了那个老上校,老上校坐在道上。

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

Trois ans plus tard, en 1765, à Abbeville, le lendemain d'une nuit d'orage et de grand vent, on ramasse à terre sur le pavé d'un pont un vieux crucifix de bois vermoulu qui depuis trois siècles était scellé au parapet.

三年后,在1765年,在阿布维尔,在一暴风雨和大风之后的第二天,在一座道上收集了一块古老的蚯蚓木十字架,这座已经用护栏密封了三个世纪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


…至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 10, 100, 1000, 10000,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接