La poésie peut produire un effet magique.
诗歌能够生神奇的效果。
Cette idée commence à germer dans les esprits.
这种想法开始在人们头脑中生。
Aimer et être aimé voilà l'idéal pour qu'il s'agisse de la même passion.
爱与被爱是同一种激情生的理想。
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有这些证明事实法律生影响。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生者方面,这次卫生危机将会生的影响的担心非常大。
Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.
同时生高渗透的负离子。
La rencontre d'un courant et d'un contre-courant produit des tourbillons.
一股激流一股逆流相遇会生旋涡。
C'est seulement la lumière fait apparaître les ténèbres.
只有光明才会生黑暗。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织生了彻底的变更 。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少所生的幻觉。
C'est le résultat de l'action de l'oxygène sur le vin .
这是葡萄里的氧气生的氧化作用。
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在信箱里没有摸到钥匙而生的悲剧感被冲淡了很多。
Il faut éviter qu'on ne se méprenne sur ces mots.
应该防止别人这些话生误解。
La connaissance se fait dans la pratique.
认识生于实践。
Ravel me réconcilie avec la musique moderne.
拉威尔使我现代音乐重新生了好感。
L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.
故事事务生了深刻的影响,他的朋友他的学生。
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看来,讨论后将生共同宣言。
Les entreprises ont une boîte de vitesses est le partenaire idéal.
是变速箱生企业的理想合作者。
L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.
伊拉克的教训已经告诉我们糟糕的权过渡会生多高的代价。
Société et Etat appartenant à la province d'Anhui Kuangwu Ju de bonnes relations de coopération.
本公司安徽省国有矿物局生良好合作关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On crée des dépenses pour ne prélever que ces 137€.
支出的产生只为了扣除这137欧元的费用。
Ou faire de l'électricité ! Présidente des États Unis.
或者让电产生!做美国总统。
Pour obtenir une explosion, il faut la confiner dans un récipient.
为了产生爆炸,必须将火药封存在某一容器中。
Le gaz acquiert alors une vitesse importante et génère une onde de pression.
于,获得一个很大的速度,并产生压力波。
Cela entraînait des contraintes pas très compatibles avec un emploi.
这样就会产生很多限制,导致和我的工作不兼容的。
Parce qu'on va le retourner régulièrement et le re-badigeonner avec le jus de cuisson.
因为我们要频繁翻面,并且用烹饪产生的汤重新涂抹鸡肉。
Mais qu'est-ce-qui fait naître un monstre pareil ?
这样一个怪物究竟怎么产生的呢?
61.Je m'intéresse beaucoup à l'histoire et à la culture chinoises.
我对中国的历史和文化产生了很大的兴趣。
Je trouve ça génial mais qu'est-ce qui t'a donné envie de faire ça ?
我认为这很棒,什么让你产生做这事的欲望呢?
Le trou normand crée donc seulement l'illusion de creuser l'estomac.
因此,诺曼底洞只会产生挖空胃的错觉。
La façon de les formuler peut influencer les réponses.
它们的表述方式会对回答产生影响。
Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle.
尽管小王子本来诚心诚意地喜欢这朵花,可,这一来,却使他马上对她产生了怀疑。
Les frais du séjour sont le plus souvent à la charge de l’étudiant lui-même.
停留期间产生的费用经常由学生自己承担。
Je veux aussi ce soir adresser mes félicitations républicaines aux candidats élus au premier tour.
我还要代表共和国对第一轮选举产生的候选人表示祝贺。
Ce que nous avons consolidé en 2019 a produit des effets.
我们在2019年巩固的内容已经产生了效果。
Ou la crise climatique aux effets spectaculaires encore cet été dans notre pays ?
还有今年夏天再次对我国产生巨大影响的候危机?
Discordance donc entre les deux sexes dès avant le mariage.
两性婚前就产生了不协调。
Donc voilà, essayez d'identifier ce qui, vous, vous motive.
所以试着去识别什么能使你产生动力吧。
Donc dans cette vidéo, vous allez comprendre comment on a eu cette idée brillante.
所以在这个视频中,你们将会明白法国人如何产生这个想法的。
Et tout s’est éclairé ! Le TTIP va générer des millions d’emplois.
所有的一切都变清晰了。TTIP协议会产生数百万的就业机会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释