L'immeuble se trouve à l'angle des deux rues.
这位于两条街交叉处。
Qu'est-ce qu'elle fait la dame les bras croisés ?
这位手臂交叉女士在干什么?
Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.
一个日益重要交叉领域是,贸易、环境和发展之间联系。
La plupart des recommandations formulées par l'OMD sont toutefois appliquées par les douanes suédoises.
例如瑞典海关领导了波罗海地区政府间多边合作总体项目作业委员会交叉火力项目。
L'égalité des sexes est un aspect intersectoriel important de l'aide au développement du Danemark.
两性平等在丹麦发展援助中是一个重要交叉问题。
Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.
性问题是每个领域交叉主题。
Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.
获得了关于有组织犯罪交叉联系情报。
Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.
与这三个支柱相互交叉是涉及专题内容各种展览和集会。
Il s'agit là d'un important exemple de collaboration entre organisations sur des questions sous-régionales intersectorielles.
这是一个机构间合作努力讨论次区域交叉议题重要范例。
La protection des ressources naturelles est une question intersectorielle d'une importance cruciale.
保护自然资源基础是一个根本性交叉问题。
Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.
因此,也门处于亚和交叉口。
La discrimination multiple à laquelle ces groupes sont confrontés aggrave leur exclusion et les inégalités.
他们面对交叉歧视加重了对他们排斥和不公平。
Pourtant, les discussions sur le désarmement sont aujourd'hui à un carrefour prometteur.
我们裁军讨论依然处在一个充满希望交叉路口。
C'est un point commun aux trois thèmes prioritaires de l'élaboration de programmes pour l'éducation.
这是教育方案编制中三个优先主题交叉领域。
Les délégations du SPT tirent leurs conclusions des constatations, contre-vérifiées, faites lors de leurs visites.
小组委员会代表团根据查访期间交叉对比调查结果得出结论。
Les défendeurs ont fait un appel incident pour les frais de justice.
被告提出了要求支付法律费用交叉上诉。
Ces problèmes généraux appellent une démarche globaliste et synergique.
此类挑战具有相互交叉性质,因此需要以统一和相互促进方式对待这些因素。
L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.
管理和领导交叉点是行动。
La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.
过去河纵横交叉地区现在遭到干旱。
Située au carrefour de différentes influences culturelles, sa culture s'est constamment enrichie.
它文化处于不同文化影响交叉口,因而不断得到丰富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet aqueduc du cloaque est redoutable ; il s’entre-croise vertigineusement.
这个污水在太可怕,的交叉使人晕眩。
Et n’oublions pas le fameux LV, les lettres imbriquées super lisibles.
可千万不要忘了著名的LV,非常清晰可见的交叉字母。
Eh bien, c'est là que la règle de 3 devient très utile.
嗯,这就是交叉相乘的用武之地。
Sachez qu'il existe des tableaux d'allergies croisées.
你们要知道存在交叉的过敏表。
Un taxi ralenti au croisement de Greenwich Street, Julia y grimpa à la hâte.
在格林威治街的交叉口上,一辆出租车缓缓驶来,朱莉亚迅速跳上车子。
Pour y arriver, trace des hachures croisées très rapprochées dans la partie ombragée.
要做这一点,要在阴影区画非常相似且交叉的影线。
Il était parvenu au suprême croisement du bien et du mal.
他已了最重要的一个善恶交叉的路口。
Il s'arrêta ensuite à une nouvelle bifurcation et essaya d'apercevoir Fleur.
他在两条路的交叉处停下来,寻找芙蓉的踪迹。
Elle était au croisement entre deux voies romaines.
位于两条罗马公路的交叉路口。
Il avait cette ténébreuse intersection sous les yeux.
这个暗的交叉点就在他眼前。
Transposé dans le domaine du travail, c’est le croisement entre ce qu’on aime faire et ce qu’on sait faire.
运用在工作领,指我们喜欢做的和我们擅长做的交叉点。
Jean Valjean faisait halte en ce moment au plus périlleux de ces carrefours.
冉阿让此刻正停留在这样一个最危险的交叉路口上。
2 longues bandes qui seront posées en croix au fond du plat pour aider à démouler
2张长条将被交叉放置在盘子的底部,以帮助其脱模。
L’étude et l’approfondissement de cet étrange idiome mènent au mystérieux point d’intersection de la société régulière avec la société maudite.
对这种奇特语言深入的钻研能把人引向正常社会和那被诅咒的社会幽奥的交叉点。
C'est un des grands chassés-croisés sur les routes et dans les trains.
是公路和火车上最重要的交叉口之一。
Croise les doigts pour que ces trois préparations et le temps de se solidifiant.
交叉你的手指,这三个准备和时间固化。
B. Parce que la quantité d’archives disponible permet des recoupements exemplaires.
B.因为可用的档案数量允许进行示范性的交叉检查。
Es-tu quelqu'un qui préfère croiser les bras quand tu marches?
你是那种走路时喜欢交叉双臂的人吗?
Je me mets assis, je croise les jambes et pendant cinq minutes je médite.
我坐下,交叉我的腿,我冥想五分钟。
Plusieurs conséquences sont à tirer de ce croisement de sens.
可以从这种含义的交叉得出几个后果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释