有奖纠错
| 划词

Le but est toujours de maîtriser le réacteur 3, dont la température monte.

这项注水任务主要还是对目前温度不断升高的3号反应堆进行冷却,控制事态的发展。

评价该例句:好评差评指正

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一微不足道的小插曲足以改事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.

◊ 除内部冲突外,可能雪上霜,发生外部入侵事态

评价该例句:好评差评指正

La tenue de débats thématiques est une évolution positive.

举行专题辩论是一受欢迎的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

不过,在虑这一值得赞扬的事态发展的同时,我们应当避免骄傲自满的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发展要求在多边制度框架内采取多方面的对策。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté des Caraïbes (CARICOM) continue d'être saisie de l'évolution de la situation en Haïti.

勒比)继续深深关注海地的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces évolutions encourageantes s'accompagnent pourtant de faits inquiétants qui exigent davantage de progrès.

但是,这些积极的事态发展仍然伴随着需要进一步进展的关切因素。

评价该例句:好评差评指正

J'ai publié une déclaration le 30 janvier me réjouissant de cette évolution positive.

我1月30日发表声明,欢迎这一积极的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cela permettra de débloquer l'appui budgétaire dont le pays a tant besoin.

我希望,这些积极的事态发展将导致有关方面向该国支付其急需的预算支助资金。

评价该例句:好评差评指正

Ces lacunes sont particulièrement notables à la lumière des faits récents dans la région.

鉴于该区域中最近的事态发展,这些缺陷特别明显。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution positive impose toutefois une coordination.

然而,这一积极事态发展使得协调成为绝对必要。

评价该例句:好评差评指正

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.

这是非常严重、甚至危险的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关的平民流离失所问题特别令人关切。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie suit avec une attention particulière l'évolution de la situation concernant le Kosovo.

罗马尼亚特别关注科索沃境内的最新事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Il a appelé l'attention sur un certain nombre de faits encourageants.

他指出,有一些积极的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières semaines, le conflit israélo-palestinien a connu une évolution prometteuse.

以巴危机近几周出现了大有希望的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous suivons avec un profond intérêt les derniers faits nouveaux au Moyen-Orient.

我们密切关注中东的最新事态发展。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Dans l'esprit des chinois, il s'agit de calmer le jeu en accordant des concessions.

的观念里,这是为让步平息事态

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et pour cause, les Arabes veillent au grain. - C'est ça !

阿拉伯密切关注事态发展是有充分理由的。 - 就是这样!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Olympe commence à s'inquiéter de la tournure des événements.

奥林普开始担心事态的发展。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons ne répondirent rien à cette phrase si affirmative de l’ingénieur.

居民们听工程师这几句说明事态严重的话之后,都没有回答。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et maintenant, par le plus étrange concours de circonstances, le convict était en leur pouvoir.

现在,由于事态不可思议的演变,那流犯竟又落到他们的手里!

评价该例句:好评差评指正
法语悦外刊 · 第七期

Mais l'histoire ne s'est pas passée comme prévu.

但是事态并未像预期般进行。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez, cependant, avoir du mal à évaluer les possibilités et les évolutions possibles d'une situation.

然而,你们很难估计可能性和事态可能的发展。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'attitude de Fudge, bien qu'elle ne soit pas surprenante, change tout.

福吉的态度尽管我们也料到,但却改变整个事态

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On atteint des sommets en 1669, quand le ministre Colbert réalise une réforme des Eaux et Forêts.

1669年,科尔贝尔大臣对森林与水源部进行改革,事态达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans quinze jours ou un mois, vous ne serez d'aucune utilité ici, vous êtes dépassé par les événements.

" 再过半个月或一个月,您在这里会起不事态发展到此地步已使您无计可施。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ouvre l'œil, mais on ne sait jamais… Des yeux, il n'y en a jamais assez pour tout surveiller.

我也密切注意事态的发展,不过… … 多几双眼睛总是好的。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les réseaux sociaux, dans leur grande majorité, n’ont toujours pas eu de réaction à la hauteur du problème.

然而,各大社交网络并没有做出同事态严重程度成正比的回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Avant que la situation dégénère, l'un des fils de la victime alerte lui-même la police.

事态升级之前,受害者的一个儿子亲自报警。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des aménagements qui laissent les lycées dans le flou.

- 让高蒙在鼓里的事态发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

L'UE se dit préoccupée par l'évolution de la situation.

欧盟对事态发展表示关切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

En visite au PC de crise de la préfecture, G.Darmanin suit l'évolution de la situation.

G.Darmanin 访问该县的危机指挥部,事态的发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

D'autres aviseront en fonction de la tournure des événements.

其他会根据事态发展提出建议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Je pense que seule l'application stricte de la loi permettra à la situation de s'apaiser.

我认为只有严格执法才能让事态平息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Bachar al Assad devrait s'exprimer sur les développements du conflit.

预计巴沙尔·阿萨德将就冲突的事态发展发表评论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

La situation n'est pas encore sous contrôle.

事态尚未得到控制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接