Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他儿子
承了他
事业
实现他
心愿。
Le Groupe africain voudrait saisir cette occasion pour dire sa gratitude au Bureau des affaires de désarmement pour les services qu'il continue d'offrir aux États Membres dans le cadre de la promotion de la cause du désarmement mondial et de la paix universelle.
非洲集团谨借此机会感谢裁军事务厅在促进全球裁军和世界和平事业中
会员国提供服务。
Elle continuera de s'employer à promouvoir la noble aspiration de l'humanité, à savoir garantir l'utilisation pacifique de l'espace tout en s'employant, en coopération avec les autres pays à travers le monde, à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace et une course aux armements dans l'espace.
我们将一如既往地致力于促进人类和平利用外层空间崇高事业,
与世界各国一道制止外空武器化和防止外空军备竞赛。
Au cours de ces 10 ans, ce gouvernement a veillé à s'acquitter de ses engagements; il a amélioré la situation quant à la survie et au développement des enfants; il a sauvegardé les droits et intérêts légitimes de ces derniers; enfin, il a déployé des efforts constants pour faire avancer la cause du développement de l'enfant.
在这十年间,中国政府积极履行承诺,进一步改善儿童生存发展状况,维护儿童合法权益,
推动儿童事业
发展
进行不懈
努力。
Enfin, je voudrais souligner que l'Égypte, qui a ouvert la voie de la paix au Moyen-Orient et appuie la cause palestinienne depuis les premières heures, continuera de soutenir la lutte que le peuple palestinien mène pour surmonter les épreuves qu'il endure et pour surmonter les sérieux obstacles auxquels il se heurte à la fois sur le plan interne et externe, ce qui suppose, entre autres, de parvenir avant tout à la réconciliation palestinienne et de s'accorder sur un avenir politique clair qui puisse contribuer au succès des efforts internationaux et régionaux déployés pour faire cesser l'agression.
最后我强调,最先开启中东和平大门并一贯支持巴勒斯坦事业埃及,将
支持巴勒斯坦人民克服困难,战胜内外严重挑战,首先包括实现巴勒斯坦和解,达成明确政治目标,
国际和区域制止侵略
努力
成功作出贡献
斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Convaincre les Occidentaux de continuer à soutenir la cause ukrainienne, un objectif essentiel pour le président Zelensky dans cette guerre. - A.-S.Lapix: Leroy Merlin a fait savoir qu'il maintiendrait son activité en Russie.
- 说服西方人继续支持乌克兰事业,这是泽伦斯基总统在这场战争中
基本目标。A.-S.Lapix:Leroy Merlin表示他将继续在俄罗斯
活动。
Tant que le groupe Halo tenait sa promesse de ne lancer aucun programme de recherche ou de développement sur la propulsion par courbure et que ses activités restaient sous la surveillance de la Fédération, il pourrait continuer son chemin.
今后,只要保证不再从事与曲率驱动飞船有关任何
究和技术开发,并把公司
活动置于联邦政府
严密监督之下,星环集团就可以继续开展自己
事业。
Depuis la chute du mur, la plupart s'étaient inventés un passé pour que l'on ne les identifie pas, d'autres continuaient tranquillement leur carrière et, pour beaucoup, leur remords s'évanouissaient au fil des mois, le souvenir de leurs crimes avec.
自从铁幕倒塌之后,大部分情报人员为了避免被人识破,给自己编造了个伪造
过去。还有人仍在继续自己
情报事业,而这当中有许多人随着时间
推移,愧疚心逐渐消失,对自己罪行
记忆也跟着逐渐模糊。
Curieusement, il ya un autre mot de la même famille qui a continué sa carrière à part : non pas le pastis – P.A.S.T.I.S., mais le pastiche, qui appartient à la même famille et qui dérive directement de l’italien pasticchio.
奇怪是,同
家族还有另
个词继续其事业:不是pastis - P.A.S.T.I.S.,而是pastiche,它属于同
个家族,直接来自意大
pasticchio。