有奖纠错
| 划词

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年他儿子承了他事业实现他心愿。

评价该例句:好评差评指正

De concert avec les autres membres du Conseil, je lui souhaite plein succès dans ses entreprises futures.

请允许我与安理会其他成员一道,祝愿他在今后事业成功。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de répéter que l'Ukraine souhaite continuer à contribuer étroitement avec le Comité au bénéfice de notre cause commune.

请让我重申,乌克兰愿意我们共同事业与反恐委员会密切合作。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, les services aux collectivités doivent continuer de profiter à tous, quelle que soit leur structure capitalistique.

同样,无论拥有制事业提供必须面向社会全体。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tout à fait convaincus qu'il continuera de contribuer à la cause de toutes les nations et de tous les peuples.

我们完全相信,秘书长将对各国和各国人民事业作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de l'ONU et de ses organes reste un objectif noble et une ambitieuse entreprise qui continue de recevoir tout l'appui de ma délégation.

联合国及其机构改革仍然是一个崇高目标和伟大事业到我国代表团充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Guyana préconise donc la poursuite de la coopération entre l'ONU et les organisations régionales dans l'intérêt de la paix et demande à la communauté internationale d'appuyer ces efforts.

因此,圭亚那赞成联合国和地区组织在鼓励和平事业合作,呼吁加强对此种努力国际支持。

评价该例句:好评差评指正

Elle et son mari sont convenus qu'elle assumerait le rôle de femme au foyer durant le mariage et qu'elle ne continuerait pas ses études afin de permettre à son mari de poursuivre sa carrière.

她原先学是护士专科,但结婚后夫妻二人同意她留在家中承担家务,了她丈夫事业而不再求学。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe africain voudrait saisir cette occasion pour dire sa gratitude au Bureau des affaires de désarmement pour les services qu'il continue d'offrir aux États Membres dans le cadre de la promotion de la cause du désarmement mondial et de la paix universelle.

非洲集团谨借此机会感谢裁军事务厅在促进全球裁军和世界和平事业会员国提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Elle continuera de s'employer à promouvoir la noble aspiration de l'humanité, à savoir garantir l'utilisation pacifique de l'espace tout en s'employant, en coopération avec les autres pays à travers le monde, à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace et une course aux armements dans l'espace.

我们将一如既往地致力于促进人类和平利用外层空间崇高事业与世界各国一道制止外空武器化和防止外空军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces 10 ans, ce gouvernement a veillé à s'acquitter de ses engagements; il a amélioré la situation quant à la survie et au développement des enfants; il a sauvegardé les droits et intérêts légitimes de ces derniers; enfin, il a déployé des efforts constants pour faire avancer la cause du développement de l'enfant.

在这十年间,中国政府积极履行承诺,进一步改善儿童生存发展状况,维护儿童合法权益,推动儿童事业发展进行不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais souligner que l'Égypte, qui a ouvert la voie de la paix au Moyen-Orient et appuie la cause palestinienne depuis les premières heures, continuera de soutenir la lutte que le peuple palestinien mène pour surmonter les épreuves qu'il endure et pour surmonter les sérieux obstacles auxquels il se heurte à la fois sur le plan interne et externe, ce qui suppose, entre autres, de parvenir avant tout à la réconciliation palestinienne et de s'accorder sur un avenir politique clair qui puisse contribuer au succès des efforts internationaux et régionaux déployés pour faire cesser l'agression.

最后我强调,最先开启中东和平大门并一贯支持巴勒斯坦事业埃及,将支持巴勒斯坦人民克服困难,战胜内外严重挑战,首先包括实现巴勒斯坦和解,达成明确政治目标,国际和区域制止侵略努力成功作出贡献斗争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Covar, covariance, covariant, covelline, covendeur, covendeuse, cover-girl, coversinus, Covid, Covid-19,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Il faut continuer en cela l'œuvre entreprise par Jules Verne, et prolongée par Cousteau.

我们要延续儒勒·凡尔纳开启,并由库斯托继续推动事业

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Alexandre veut à présent poursuivre seul l'œuvre de Philippe et aller chercher sa propre gloire.

亚历山大现在想独自继续事业,去追求自己荣耀。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il faut donc continuer, comme avant. La différence, c’est que nous pouvons mobiliser maintenant des ressources énormes.

“我们要继续这项事业了,与以前,不同是现在能够调动巨量资源来干这事!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

ZK : On continue dans le show bizz avec la fin d'un procès ultra médiatisé aux États-Unis, Anne.

ZK:我们继续演艺事业,结束了在美国广为人知审判,安妮。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais il reprend aimablement: — Je sais: vous avez vos recherches, vos livres, vous servez la même cause à votre façon.

但他和蔼可亲地继续说道:——我知道:你有你究,你书,你以你自己方式为同事业服务。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et j'ai bien conscience que c'est grâce à eux, en fait, si ça marche pour moi et que j'ai cette chance de pouvoir continuer à faire des films.

我深知, 正是有了他们支持,我事业才能得以发展, 我才有幸继续拍摄电影。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语中级

Moi, j'espère bien continuer à travailler, même si je me marie. Je ne veux abandonner ni mes études ni mon métier. La maison, le ménage, les enfants, ça ne m'intéresse pas tellement.

我呀,即使我结婚了,我也很希望能继续工作。我不想放弃我学业和事业。房子、家务、孩子,对我来说点都不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il était donc écrit que Robert serait marin comme Harry Grant, marin comme John Mangles, et qu’il reprendrait avec eux les grands projets du capitaine, sous la haute protection de lord Glenarvan !

将来罗伯尔会和哈做海员,和门格尔做海员,并且在哥纳帆爵士大力支持下,继续着格兰特船长伟大事业计划,也是早就注定了!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’insuccès ! Triste mot qui n’a pas d’écho dans une âme vaillante, et, cependant, sous les coups de la fatalité, il fallait bien que Glenarvan reconnût son impuissance à poursuivre cette œuvre de dévouement.

失败,对于有点毅力人来说是听不入耳,然而爵士被恶运捉弄够了,他不能不承认,再继续这种救人事业,他再也无能为力了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Convaincre les Occidentaux de continuer à soutenir la cause ukrainienne, un objectif essentiel pour le président Zelensky dans cette guerre. - A.-S.Lapix: Leroy Merlin a fait savoir qu'il maintiendrait son activité en Russie.

- 说服西方人继续支持乌克兰事业,这是泽伦斯基总统在这场战争中基本目标。A.-S.Lapix:Leroy Merlin表示他将继续在俄罗斯活动。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tant que le groupe Halo tenait sa promesse de ne lancer aucun programme de recherche ou de développement sur la propulsion par courbure et que ses activités restaient sous la surveillance de la Fédération, il pourrait continuer son chemin.

今后,只要保证不再从事与曲率驱动飞船有关任何究和技术开发,并把公司活动置于联邦政府严密监督之下,星环集团就可以继续开展自己事业

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Depuis la chute du mur, la plupart s'étaient inventés un passé pour que l'on ne les identifie pas, d'autres continuaient tranquillement leur carrière et, pour beaucoup, leur remords s'évanouissaient au fil des mois, le souvenir de leurs crimes avec.

自从铁幕倒塌之后,大部分情报人员为了避免被人识破,给自己编造了个伪造过去。还有人仍在继续自己情报事业,而这当中有许多人随着时间推移,愧疚心逐渐消失,对自己罪行记忆也跟着逐渐模糊。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Curieusement, il ya un autre mot de la même famille qui a continué sa carrière à part : non pas le pastis – P.A.S.T.I.S., mais le pastiche, qui appartient à la même famille et qui dérive directement de l’italien pasticchio.

奇怪是,同家族还有另个词继续事业:不是pastis - P.A.S.T.I.S.,而是pastiche,它属于同个家族,直接来自意大pasticchio。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crackage, cracker, cracking, cracovie, cracra, cradingue, craft, crag, craie, craigmontite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接