C'est plus fort que de jouer au bouchon!
实在惊人!真了!
C'est un médecin, et non des moindres.
是个很了的医生。
Bravo,tu as brillamment passé les examens !
真了,你考试考得特别好!
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
〈口语〉实在惊人!真了!
C'est un travail qui n'a l'air de rien.
项工作看来好像没有什了。
Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.
是过失。没有什了的事。
Faire si excellent un tel travail, c'est une performance .
如此出色地完一项工作,真是了。
C'est déjà beaucoup d'avoir conservé la santé à votre âge.
像您个年纪身体样已经很了的了。
Cet acteur peut jouer des personnages très différents,c'est formidable!
个演员能够饰演截然同的角色,真了!
Je le déteste. Il est trop prétentieux. Il se prend pour qui ?
我讨厌他。他太自负了。自以为了。
Il est arrivé à l'heure. Quel événement!
〈口语〉他准时到了。多了的一件大事啊!
Ce n'est pas le bout du monde.
〈转义〉没什了的困难。天会塌下来。
Son succès n'en est que plus remarquable.
使他的功更加了。
Ensemble, nous avons réalisé un excellent travail.
我们共同做了一件了的事。
Nous félicitons le peuple haïtien de ce remarquable résultat.
我们赞扬海地人民的项了的就。
C'est un succès remarquable, mais encore insuffisant.
是一项了的绩,但是还够。
C'est un grand bonhomme.
个家伙了。
Nous avons constaté un essor remarquable des organisations féminines.
我们看到了妇女组织的了的长。
Ils ont tous fourni un travail remarquable et je les en remercie.
他们都做了了的工作,我感谢他们。
Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.
我们向个了的机构及其总干事表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel peuple ! disait-il, quels hommes ! quelles mœurs !
“了民族!了人!了风俗!
Ce n'est pas une raison pour marcher sur les gens !
“了。”
Elle va faire des trucs incroyables !
她会做了事!
Non mais t'es vraiment une sacrée bonne comédienne.
你个了演员。
Ah vraiment, ce Jacques Brel, il était incroyable !
啊,Jacques Brel了!
Hmm, je pense que t'es extra mytho surtout.
天哪,你太了了。
Le savon Provendi est une brillante invention.
Provendi肥皂一项了发明。
Je sens qu'on a affaire à un sacré personnage.
我感觉他个了人物。
Ouais c'est clair ! Tu te crois supérieur ou quoi ?
没错!你觉得自己很了吗?
C'est spéctaculaire ! Elle est aussi remarquable que les Pyramides d'Egypte.
雄伟啊。和埃及金字塔一样了。
C'est une combine épatante, ce costume de martien!
穿火星服个了主意!
Bon en gros, les mères c'est un petit peu des mythos quand même hein ?
妈妈们基本上都挺了吧?
C'est bien. Bravo ! Vous êtes formidables.
很好。棒!你们了啊。
C'est vraiment formidable! Et toi tu fais quoi ?
这很了!那你做什么呢?
Mais quand même, c'est tout un tour de force.
但,这仍然一项了成就。
Ce qui faisait que cette image était assez extraordinaire en termes de composition.
这使得这张图像在组成方面非常了。
Pas de quoi en faire toute une histoire.
了。”
C'est le petit qui vous dit que c'est pas le chien.
这家伙有两下子,了。
Pour les années 80, c'est vraiment pas mal !
在80年代,这一个非常了成绩。
Elles se voient importantes comme des baobabs.
他们把自己看得像猴面包树那样大得了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释