Je vote pour les verts.
我把票投给那张环境保护候选人。
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这张统治人坚决仇视工会组织。
Par conséquent, certains décommandent les longues vacances sur la position.
所以,有些人就张取消假。
Elle revendique la parité entre hommes et femmes en politique .
她张男女政治地位平等。
Les médecins préconisent qu'il arrête de fumer.
医生竭力张他戒烟。
Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.
您有权向初审法院张损害赔偿。
10% des électeurs ont voté pour le candidat écologiste.
百分之十选民投票给了张保护生态环境候选者。
Tel prétend ceci, tel autre prétend cela.
这人张这样,那人又张那样。
Cette attestation a été établie pour faire valoir ce que de droit.
立此证书是为了张正确权利。
Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.
他张适用当事人选定契约地法。
L'auteur réaffirme que les déclarations des fillettes contenaient un grand nombre de contradictions et d'invraisemblances.
他重申自己张,认为女童证词含有大量前后矛盾和难以置信之处。
Il en conclut que le grief de violation de l'article 6 devrait être déclaré irrecevable.
结论是,应宣布第六条之张不可受理。
L'État partie en conclut donc que cette plainte est irrecevable ratione materiae conformément au Pacte.
因此,缔约国结论是,根据《公约》,这一张由于属物理由不可受理。
Nous appuyons également la demande de l'Afrique qui souhaite obtenir des sièges permanents.
我们也支持非洲要求获得常任席位张。
Il défend le droit d'Israël d'exister dans des frontières sûres et reconnues.
新西兰张以色列有权在安全和公认边界内生存。
Dans d'autres États, il peut toujours faire valoir ses droits à l'encontre d'un acquéreur apparent.
而在另外一些国,出租人对名义上买受人总是能够张其权利。
Cet avis mentionnerait explicitement l'existence d'une sûreté réelle mobilière en garantie du paiement d'une acquisition.
该通知将明确提及张购置款担保权这一事实。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人张,“正常经营过程”概念对知识产权而言是不适当。
Les États-Unis préfèrent aider le peuple palestinien par d'autres moyens.
美国张以其他方式帮助巴勒斯坦人民。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
对其他信仰张一无所知,会助宗教不容忍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Europe de la défense que nous défendons depuis huit ans devient donc une réalité.
我们多年来直主的欧洲防务现在正成为现实。
La droite, elle préfère que l’état garantisse plus de liberté à chaque individu.
而右派则主国家保证每个人都拥有更多的自由。
Ce mouvement né aux États-Unis dans les années 2010 prône l'acceptation de tous les corps.
这场2010年代诞生于美国的运动主接受所有身体。
Très vite, il recommence à faire de la politique pour défendre ses idées.
很快,他又开始从政来捍卫自己的主。
La thèse d'un tir accidentel commis par un jeune garçon sera aussi évoquée.
名小男孩意外射死梵高的主也会有人提及。
Candide n’en convenait pas, mais il n’assurait rien.
老实人不同意这话,但提不出的主。
Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide !
它的措辞多么天真,它的主多么毫无根据!
On discuta. Les uns voulaient partir, les autres rester.
大家商量了下。有的主去,有的主不去。
On jugea donc convenable de lancer une nouvelle dépêche, demandant une réponse immédiate.
于是,大家主最好再打个电报,要求对方立刻回答。
Il n’a pas accepté les revendications excessives et agressives du Japon.
它不接受本的过度和侵略性的主。
Il prône une connaissance du monde à travers l'expérience et l'observation.
“他主从实验和观测中认识世界。
Finot aimait les hommes assez forts pour changer hardiment d'opinion.
斐诺喜欢有魄力的,不怕改变主的人。
A la veille de la Première Guerre mondiale, ses idées en faveur de la paix dérangent.
在第次世界大战前夕,他的和平主引起了不安。
L’ingénieur n’était point homme à se laisser distraire de son idée fixe.
工程师只要确定了个主,他就下了决心,从不轻易改变。
Sa vision est claire et il sait d'où il vient bien qu'il ait eu un poste prestigieux.
他的主很清晰,他知道自己的出身,虽然他得到了个有威信的岗位。
Cette cité a été créée au 17e siècle par un thaumaturge sufi dont l'enseignement était la non violence.
这座城市是在17世纪由位苏菲派奇迹制造者创建的,他的教诲主非暴力。
Ce mouvement est soutenu entre autres par les philosophes des Lumières, qui prônent un retour aux bienfaits naturels.
这项运动得到了启蒙运动哲学家等人的支持,他们主回归自然是有益的。
Le Président du CIO a indiqué par ailleurs qu'il ne fallait pas mêler te sport à la politique.
奥委会主席主不把体育和政治混为谈。
Pencroff et l’ingénieur causaient de divers projets qu’il convenait de mettre à exécution dans le plus bref délai.
潘克洛夫和工程师讨论了许多计划,他们致主不要耽搁,尽快地去实现这些计划。
La lutte contre l'élément primitif a bel et bien eu lieu, tout comme l'affirmation du pouvoir royal masculin.
反对原始元素的斗争确实发生了,男性王权的主也出现了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释