有奖纠错
| 划词

Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.

本公司以诚信为首,主要各得鱼苗。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.

有若干强大的土著联盟,每个联盟以一名有头衔的酋长为首

评价该例句:好评差评指正

Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.

以教育为首的社会发展是经增长的关键。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.

以马哈茂德·阿为首坦解放组织是世界各地坦人民的唯一合法代表。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.

许多人被以伊恩·史密为首的英属政权杀害。

评价该例句:好评差评指正

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马为首坦政府继续糊其辞,确实不符合坦人民的意愿。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.

马来西亚成立了由副总理为首的全国志愿工作论坛。

评价该例句:好评差评指正

Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.

当然,安全问题为首要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.

塔吉克坦充分支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首的政府。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.

日本欢迎黎嫩组成以西尼乌拉总理为首的新内阁。

评价该例句:好评差评指正

L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.

一经任命法耶兹总理为首的政府,西岸的坦机构又恢复了活力。

评价该例句:好评差评指正

La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.

该民兵组织以Celio上校为首,由几十名士兵组成。

评价该例句:好评差评指正

La coalition antiterroriste, menée par les États-Unis, rejoints par d'autres comme l'Australie, a déjà bien travaillé.

在反对恐怖主义战争中结成的联盟——由美国为首并且由包括澳大利亚在内的其他国家参加的联盟——已经取得了巨大的成就。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.

行政权力赋予以总理为首的八位成员组成的部长理事会。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.

从这一有针对性方案接受支助的家庭中,有44%是妇女为首的。

评价该例句:好评差评指正

Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.

两国与一个以意大利公司Sabiem为首的企业集团签署了第一期工程合同。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.

因此,我们呼吁以四方为首的国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。

评价该例句:好评差评指正

Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.

以那个军事超级大国为首的北约无视联合国的权威,宣布自己是世界警察。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.

六、哈萨克坦欢迎以哈米德·卡尔扎伊为首的阿富汗临政府正式就职。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.

美洲国家组织也派出以秘书长为首的高级别代表团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inflammable, inflammateur, inflammation, inflammation en forme de grappe de lotus, inflammatoire, inflammer, inflation, inflationite, inflationniste, infléchi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est fâcheux, dit le brigadier, car celui que nous cherchons c’est le chef.

‘真讨厌,’为首的那个队长说,‘我们所找的那个人个强盗头儿。’

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles sont notamment menées par les Abbassides, les descendants d'Al Abbas, l'oncle du Prophète Muhammad.

尤其在阿拔斯王朝时期, 以阿斯的裔和先知穆罕默德的叔叔为首发起了一系列起义。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pendant la 2de Guerre mondiale, la famille royale, Elisabeth en tête, refuse de quitter l'Angleterre bombardée.

二战期间,以伊丽莎白为首的王室,拒绝离开饱受炮火袭击的英格兰。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'Eglise anglicane, dont le roi est le chef, interdisait alors le mariage du roi avec une personne divorcée.

以国王为首的圣公会禁止,国王与离婚女性结婚。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

A leur tête, le roi de France Philippe Auguste, celui d'Angleterre Richard Cordelion, et l'empereur germanique Frédéric Barberousse.

为首法国国王菲利普·奥古斯特、英国国王理查德·科德里安、和日耳弗雷德里克·罗萨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Puis ce sont ses enfants, George en tête, qui apparaît dans l'ordre successoral.

他的孩子,以乔治为首,按继承顺序出现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

La coalition internationale, dirigée par les Etats-Unis, annoncent avoir trouvé et détruit ces armes chimiques.

以美国为首的国际联盟宣布,他们已经发现并销毁了这些化学武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Onze pays, menés par les Etats-Unis, ont publié un communiqué.

以美国为首的十一个国家发表声明。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

La médiation internationale menée par l'Algérie aux abonnés absents.

以阿尔及利亚为首的国际调解缺席。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais l'obstacle polonais à peine franchi, huit pays emmenés par la Belgique, font savoir leur désaccord.

但波兰的障碍几乎没有被克服,以比利时为首的八个国家表明了他们的分歧。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les pays émergents avancés, la Chine en tête, sont responsables d'un bon tiers de ces déchets.

以中国为首的先进新兴国家占这种浪费的三分之一。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

Mais les pro-Ukrainiens emmenés par la Pologne savent qu'ils n'ont pas les moyens d'aider l'Ukraine seuls.

但以波兰为首的亲乌克兰派知道, 他们没有能力单独帮助乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les parlementaires, Claude Bartolone en tête, avaient en effet protesté lorsqu'il avait été question de le divulguer.

以克劳德·托隆(Claude Bartolone)为首的议员们确实在涉及披露此事时提出了抗议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Le pays est soumis depuis le 26 mars aux raids aériens intensifs d'une coalition arabe menée par Ryad.

ZK:自3月26日以来,该国一直受到以利雅得为首的阿拉伯联盟的密集空袭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Entre-temps, l'intervention militaire menée par la France et la Grande-Bretagne a porté un coup fatal aux troupes de Kadhafi.

与此同时,以英法为首的军事干预对卡扎菲军队造成了致命打击。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

D'Artagnan siffla effectivement, tandis que le patron Keyser répondait à son fils, et quatre hommes, conduits par Menneville, accoururent.

达塔尼昂确实吹响了哨子,而船长凯瑟回复了他的儿子,以 Menneville 为首的四个人跑了过来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils étaient tous en civil, mais Shi Qiang les identifia sans même que leur chef ait eu besoin de présenter sa carte.

他们都穿着便装,但没等为首的亮出证件,他已经看出了他们的身份。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Seuls résistent encore les Bretons de Duguesclin et les Aragonais du lieutenant-général du Roi de Castille, don Sanche de Tovar, mais ils sont bientôt capturés.

目前仅有以杜·盖克兰为首的布列塔尼军队和卡斯蒂利亚国王代理将军桑切·德托瓦尔的阿拉贡军队还在抵抗,但很快就被俘。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Malefoy, Crabbe et Goyle se trouvaient déjà à l'entrée de la salle en compagnie de Pansy Parkinson et de sa bande de filles de Serpentard.

马尔福、克拉布和高尔站在教室外面,和潘西·帕金森为首的那帮斯莱特林们聚在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A.-S.Lapix: Des scientifiques, des patrons de la tech, E.Musk en tête, appellent à faire une pause dans le développement de l'intelligence artificielle.

- A.-S.Lapix:以 E.Musk 为首的科学家、技术老板呼吁暂停人工智能的发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


informaticien, informatif, information, informationnel, informations, informatique, informatiquement, informatisable, informatisation, informatisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接