有奖纠错
| 划词

Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.

要仔细研究竞争对手在该产品关联的都带来什么。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.

竞争评估它们各自的优势弱点。

评价该例句:好评差评指正

Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.

发达国家竞争更是毫无可能。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.

但必须铭记的是,竞争生产力相伴而生。

评价该例句:好评差评指正

Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.

值得注意的是,到目前为止没有具体的法规处理竞争有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.

这种价变动也可以是活跃的竞争一致的。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.

妇女还有资男子条件相同地充当候选人竞争选任的职务。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.

全球化和自由化进程加剧了其他国家的竞争

评价该例句:好评差评指正

Ils s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.

此外,该方案还会有一种教育作用,因为违反者可以对旨在支持发展中国家竞争制度的基金捐款,并且还地方竞争当局签署遵约声

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

西竞争政策署的工作人员经常美国和阿根廷的同行交流经验。

评价该例句:好评差评指正

La fusion Stancom-Dimon aboutirait assurément à la disparition d'un concurrent de poids.

标准公司Dimon公司之间合并绝对会消除市场中强有力的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

La concurrence avec d'autres organisations internationales pour la demande de ressources humaines s'intensifiait.

其他国际组织在人力资源方面的竞争日趋激烈。

评价该例句:好评差评指正

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业发展之间的相互关系。

评价该例句:好评差评指正

Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.

委员会的活动不应其他机构正在进行的工作彼此重复或与其竞争

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la politique de concurrence doit être mieux intégrée aux autres politiques.

与此同时,竞争政策需要其他政策更好地协调。

评价该例句:好评差评指正

L'Office prévoit de resserrer sa coopération avec les pays baltes.

波兰竞争和消费者保护局计划增强波罗的海国家的合作。

评价该例句:好评差评指正

Le module de formation d'EMPRETEC est soumis à une concurrence qui s'est considérablement intensifiée.

经营技术方案培训部分的竞争大量增加。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.

最显著的是原经营技术方案培训员提供的模拟方案经营技术方案直接竞争

评价该例句:好评差评指正

La réglementation associée à la concurrence n'avait pas d'effet notable.

监管竞争发生互动,不产生显著的影响。

评价该例句:好评差评指正

La corrélation entre une plus grande compétitivité et le développement apparaît ainsi plus floue.

因而,竞争力的增强发展之间的关系变得较为模糊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embryogénie, embryogénique, embryologie, embryologique, embryologiste, embryologue, embryome, embryon, embryonnaire, embryopathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Ainsi, l'humble fougère coexiste avec les arbres imposants voisins en concourant sous ses propres termes.

因此,蕨类植物可以邻近的雄伟树木共存,通它自而言的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Vous allez me battre tous les trois pour moi?

您愿意为了我他们三人吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et sa recette est très élaborée par rapport à ses concurrents.

而且他的手相比,他的食谱非常精致。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et pour rivaliser avec les temples du hamburger , Dominique a pensé à tout.

为了汉堡店,多米尼克想得很周到。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Hélas, la rivalité avec la ville voisine de Nucéria va lui coûter très cher !

然而,附近的努赛里亚市的使得它付出了惨重的代价!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sa forme résulte des rivalités entre Allemands et Britanniques.

德国人英国人之间的造成了纳米比亚如今的国土形状。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La concurrence entre le supermarché et les épiciers n’est pas la même qu’entre l’Idéal et nous.

市和食品店之间的和理想我们的是不一样的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La Nintendo 64, elle, va résister un petit peu mieux, mais c'est quand même pas brillant.

任天堂64的稍能,但它并未大获成功。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle concurrence directement les plateformes américaines.

它直接美国平台

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Que l'on rivalise entre nous ou avec des animaux, on aime se mesurer et se dépasser.

无论是,还是动物,我们都喜欢衡量自

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mais un jour, le patron a décidé de fermer son épicerie, parce qu’il ne pouvait plus concurrencer les supermarchés.

可是有一天,老板决定关闭小店,因为他们不能大的

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Un E, c'est un billet breton D'Oberthur Fiduciaire qui est en France le seul concurrent de l'imprimerie de Chamalières.

E表示这是来自奥贝图尔·菲杜西亚的布列塔尼纸币,这家公司是法国唯一尚马里耶印刷厂的印刷厂。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Car contrairement aux autres pays, il n'y a pas de tradition latine préexistante qui entre en concurrence avec le français.

其他国家不同,这里没有拉丁语传统和法语

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si bien qu'au 20e siècle, les notaires se retrouvent concurrencés par les banques, subordonnés à la bourgeoisie industrielle et financière.

如此之多,以至在 20 世纪,公证人发现自银行,从属工业和金融资产阶级。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Bien qu'il soit en concurrence avec d'autres rapt et enlèvement, on a donc des synonymes.

尽管它其他绑架,但我们因此有同义词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elle les confronte car ils furent concurrents et rivalisèrent de talent.

他们峙,因为他们是手,并且在才能上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais ce nouveau champion français peut-il concurrencer les géants DHL, 320 avions, ou UPS, 288?

- 但是这个新的法国冠军能否 DHL 320 飞机巨头或 UPS 288 飞机

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cela n'aura pas suffi à rivaliser avec les Suédoises.

这还不足以瑞典人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un recul lié à une perte de compétitivité.

- 力丧失有关的下降。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

De la discipline vont s'affronter avec pour objectif le titre de prochain grand pâtissier.

纪律将下一个伟大的糕点厨师的称号的目标

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émergent, émergente, émerger, émeri, émerilite, émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接