Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.
种幻想不切实,摒弃。
Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.
由此可见,该条款草案不切实,予以重新起草或删除。
Un monde sans aucune sorte d'armes est un rêve ni réaliste ni réalisable.
没有任何类型武器世界,是一种不切实或无法实现梦想。
Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.
他说,种补救办法可能不切实地拖延时间。
Elle pense aussi, comme le Comité des contributions, qu'une actualisation annuelle du barème est impraticable.
它也赞同会费委员会意见,即每年修订比额表是不切实。
Ce ne serait pas non plus réaliste.
企图过早“冻结”调查既不符合公众利益,也不切实。
Ceci n'est peut-être guère réaliste, mais au moins on laisse la porte ouverte.
可能证明是一种不切实愿望,是至少扇大门是一直敞开。
L'option consistant à tenir des réunions supplémentaires est irréalisable, en raison du manque de ressources.
由于资源不足,选择再举行会议是不切实。
Toutefois, nous recevons toujours des propositions d'aide au développement assorties de conditions peu réalistes.
然而,仍然有人主动提出给予我们发展援助,附带不切实一些条件。
L'utilisation de la formule bilatérale nécessiterait alors une retenue qui est assez improbable.
采用双边形式需要力行克制,而又可能不切实。
Il n'était toutefois pas réaliste de s'attendre à des progrès rapides dans ce domaine.
然而,期望在一领域取得快速进展是不切实。
Mais ne nous faisons pas d'illusions. Cette naissance n'est qu'un début.
我们不抱有任何不切实幻想。
Par conséquent, il est faux de dire que la Syrie appuie des mouvements radicaux au Liban.
因此说叙利亚支持黎巴嫩偏激行为是不切实。
Si les sanctions pour discrimination sont déraisonnablement sévères, il y aura réticence à les appliquer aux auteurs.
如果歧视刑罚严厉到不切实程度,会有人不愿对案犯施加种刑罚。
À en juger par l'expérience de l'année en cours, une conférence d'une journée ne serait pas réaliste.
根据今年经验,会议只开一天是不切实。
Les calendriers des campagnes étaient souvent irréalistes et les ressources locales n'étaient pas mobilisées de manière judicieuse.
运动时限往往定得不切实,也没有有效地调动地资源。
Au vu de ce très petit nombre, elle a estimé qu'il était irréaliste de maintenir cette zone.
鉴于申请为数很少,委员会认为继续将芬兰作为一个单独教育补助金地区,不切实。
La Commission a examiné la question de l'impact estimé des activités de prospection et d'exploration sur l'environnement.
委员会承认,一整套数据采集要求基本上是不切实,至少对潜在承包者提交关于些资源勘探方案是一个重大打击。
Il est peu pratique et souvent malavisé de se faire représenter par un conseil externe à l'ONU.
聘请私人律师处理联合国雇佣相关事务,不切实,经常有害无益。
Les conditions auxquelles doit satisfaire l'Iraq selon cette résolution sont ambiguës et impossibles à remplir en pratique.
伊拉克根据此协议需要满足条件是模棱两可和不切实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrête... Tu sais bien que ça sert à rien, les regrets !
听… … 你知道这不切实际的空想是没有什么用的!
Toutes ces belles promesses n'ont pas de sens.
都是不切实际美好愿望。
Non, irréaliste et cliché, je pense, ouais.
不,我认为是不切实际且刻板印象的巴黎。
Essaie de ne pas utiliser les médias sociaux pour créer des attentes irréalistes.
尽量不要使用社交媒体来制造不切实际的期望。
En effet, certains médecins soulignent le caractère peu réaliste d'une telle performance.
实际上,生强调了这种操作的不切实际性。
C'est un peu illusoire, ça passe forcément dans l'interprétation.
这多少有不切实际,表演中难免会流露出来。
Il se croit plus haut qu'il n'est.
“尽是不切实际的想法,先生。
(Elsa : )Toutes ses belles promesses n'ont pas de sens !
都是不切实际美好愿望!
Peut-être aussi que t’écrire est une façon de me réveiller
也许我弃这个不切实际的幻想。给你写信,可以帮助我早点从这个梦里醒来。
Cela surcharge la relation d'attentes irréalistes, et empêche l'autre personne de pouvoir montrer ses imperfections... et de faire des erreurs.
这会使关系背负起不切实际的期望,并妨碍对方展示自己的不完美… … 犯错误。
Irréaliste, selon elle, qui gère déjà une classe à double niveau.
据她说,不切实际,她已经管理了个双层班。
Les soldes et autres promotions à des prix irréalistes seraient-elles donc en voie d'extinction?
- 以不切实际的价格进行的销售和其他促销活动是否因此走向绝迹?
L'idée, c'est absolument pas d'être irréaliste ou trop sévère avec nous-mêmes.
关键在于,绝对不要对自己不切实际或过于苛刻。
Pas esthétique, peu pratique, il a toujours trouvé qu'elle le limitait dans ses gestes.
没有吸引力,不切实际,他总是发现她限制了他的行动。
Une demande jugée irréaliste par Bercy.
贝西认为不切实际的要求。
Ce réacteur de 3e génération devait être la vitrine du nucléaire français, avec un calendrier vite jugé irréaliste.
这个第 3 代反堆将成为法国核能的展示,其时间表很快被认为是不切实际的。
L'opposition, qui a échoué à bloquer le projet au Parlement le considérait impraticable, inhumain et surtout trop coûteux.
反对派未能在议会阻止项目, 他们认为项目不切实际、不人道,而且最重要的是成本太高。
« Il est illusoire de croire que le Hezbollah serait anéanti, détruit » , prévient notre source diplomatique.
“相信真主党会被消灭、摧毁的想法是不切实际的,” 我们的外交消息人士警告说。
Une solution jugée irréaliste par les ONG, qui disent qu'on ne peut pas déplacer autant de monde en temps de guerre.
非政府组织认为这个解决方案不切实际,他们说我们无法在战争时期转移这么多人。
Puisqu'il faudrait prendre des mesures nouvelles pour corriger le tir, l'abrogation de la réforme de 2023 serait bien sûr hors sol.
由于需要采取新的措施来纠正这状况,取消2023年的改革显然是不切实际的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释