有奖纠错
| 划词

La crise exerce déjà des pressions à la baisse sur les flux d'aide.

次危机已给援助流量带来下行压力。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette tendance aura d'importantes incidences sur le budget des pays africains exportateurs de pétrole.

石油出口国而言,能源价格下行大大影响他们国家预算。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ces succès qui expliquent principalement la tendance à la baisse de la pauvreté au niveau mondial.

这些国家成功在很大程度上使全球贫穷呈下行趋势。

评价该例句:好评差评指正

Selon des témoins, l' escalator qui montait a soudainement changé de direction, provoquant la chute de plus de 20 personnes.

据目击者称,当时上行扶梯突然变为下行,致使20余人从电梯上跌落。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.

从供应方面来说,在这个周期下行初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。

评价该例句:好评差评指正

La tendance à la baisse est également préjudiciable aux prévisions et occasionne un recul important des investissements et de la consommation.

下行趋势也破坏了预期设想,使投资和消费都出现锐减。

评价该例句:好评差评指正

Cette crise financière entraînera un ralentissement du commerce mondial et freinera le développement national dans la plupart des marchés émergents, avec des incidences diverses suivant le pays.

金融危机致使世界贸易减缓,多数新兴市场国内发展造成下行压力,具体影响程度因国家而异。

评价该例句:好评差评指正

Une troisième génération d'instrument intégrant notamment la fonctionnalité de voie descendante est en cours de développement (projet ARGOS-III) et équipera les satellites météorologiques (METOP) d'EUMETSAT et NOAA.

第三代仪器(Argos-III计划)中特别地包含下行传输功能,目前正在开发之中,今后装备在EUMETSAT和NOAA'全天候工作(Metop)卫星上。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un risque considérable de baisse, du fait de la récession mondiale sévère et de la diminution plus forte de la croissance du PIB dans la plupart des régions.

近期趋势有相当严重下行风险,而且全球经济衰退可能较为严重,大多数区域国内总产值下降幅度较大。

评价该例句:好评差评指正

Le pire est peut-être encore à venir à mesure que l'ampleur réelle de la récession mondiale et régionale se révélera et que les entreprises et les individus épuiseront leurs recours immédiats.

随着全球和区域下行整个严重过程逐渐展现出来,加之企业和个人耗尽了他们手头所有应机制,最糟糕子可能还在后头。

评价该例句:好评差评指正

Des risques à la baisse existent, notamment si la situation des marchés financiers des pays développés continue de se dégrader et que les États-Unis réduisent brusquement l'important déficit de leur balance courante.

下行风险存在,尤其如果发达国家金融市场状况继续恶化,而美国突然调整其巨额经常账户赤字。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'une coopération entre la France et le Japon, le satellite ADEOS-II emportera le nouvel instrument Argos-Next qui est un ARGOS-II modifié avec voie descendante vers des balises de nouvelle génération.

按照法国与合作协议,ADEOS-II号卫星携带新Argos-Next仪器,这种仪器Argos-II改型,能提供与新一代接收站下行接口。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure que nous nous enrichissons et que nous vivons dans les conditions que nous avons nous-mêmes établies, devenons-nous vraiment plus civilisés ou bien sommes-nous embourbés dans une spirale de décivilisation?

随着我们越来越富足而且按照我们自己设定条件过子,我们变得更加文明了呢,还我们陷入了一个下行不文明盘旋?

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces progrès, le ralentissement de l'économie mondiale induit par la crise exerce sur la croissance économique de la région de fortes pressions à la baisse, dont les conséquences sociales se font progressivement sentir.

尽管取得了这些进展,目前危机所引发全球经济增长放缓已区域经济增长产生了巨大下行压力,而且随之而来社会后果仍在不断显现。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles au mariage sont définis par la loi : le mariage est interdit si l'un des intéressés est déjà marié; entre parents de descendance ou d'ascendance directe, et entre personnes dont l'une est privée de la capacité juridique en raison de maladie ou de débilité mentale.

不允许缔结婚姻情形有:一方已经结婚,上行和下行直系亲戚之间,一方被法庭认定由于精神病或弱智无行为能力。

评价该例句:好评差评指正

C'est également à l'initiative des hauts responsables qu'un nouvel outil de communication interne, l'intranet iSeek, dans le cadre d'une stratégie globale de communication, a été mis en place pour améliorer l'accès à l'information et aux messages au sein du Secrétariat, et favoriser la communication ascendante, descendante et transverse, permettant ainsi de renforcer l'esprit de corps du personnel à l'échelle du Secrétariat.

也正在高层负责人倡议下,在全球传播战略框架内得以建立iSeek内联网这个新内部交流工具,用于改善秘书处内部信息和资讯获取,并促进上行、下行和横向交流,从而加强秘书处工作人员团队精神。

评价该例句:好评差评指正

La démarche fondée sur le développement humain part de la relation réciproque qui existe entre croissance économique et développement social et qui est interprétée comme conduisant soit à une spirale ascendante, une synergie positive entre croissance soutenue et développement, soit au contraire à une spirale descendante, avec une inégalité grandissante, une forme de croissance non viable à terme et une pauvreté accrue.

人类发展办法立足于经济增长与社会发展之间双向关系,了解到不走上持续增长和发展相辅相成上行循环,就走上社会不平等、增长不可维持和贫穷下行循环。

评价该例句:好评差评指正

Si la région est mieux préparée qu'il y a 10 ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管区域与十年前相比在应货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实行了各种各样改革,改进了国际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,由于危机造成全球经济增长放慢形成了巨大下行压力。

评价该例句:好评差评指正

Si la région est mieux préparée qu'il y a dix ans pour faire face à des crises de devise et de balance des paiements en raison des vastes réformes engagées, de l'amélioration des balances des paiements courants et de la mise en place d'un bouclier protecteur de réserves de change, le ralentissement mondial provoqué par la crise a pesé lourdement sur la croissance.

尽管区域与十年前相比在应货币危机和经常收支平衡危机方面准备更加充分,而且还实行了各种各样改革,改进了国际收支经常账户平衡,并使用其外汇储备建造了一层保护罩,由于危机造成全球经济增长放慢形成了巨大下行压力。

评价该例句:好评差评指正

Pour améliorer l'infrastructure de l'information et des communications, il importe de prendre des mesures concrètes consistant par exemple à développer les télécommunications dans les régions isolées et rurales, à installer des réseaux de téléphonie mobile dans toutes les parties du monde, à utiliser des services de télédiffusion numérique par satellite pour assurer des liaisons descendantes à haut débit et à assurer une plus large diffusion de la radio et de la télévision.

必须采取实质性步骤来改善信息和通讯基础设施,例如电信扩展到边远和农村地区,使蜂窝电话网络覆盖世界每个角落,使用数字卫星广播服务来提供高速下行链路,利用更广泛无线电广播和电视覆盖率等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Une gamme, c'est une suite de notes qui monte ou qui descend.

音阶就是一段上行或者下行的音符。

评价该例句:好评差评指正
两兄 Pierre et Jean

Non, merci, je sais d’avance que je ne pourrais pas.

,我早就知道我下行。”

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et la situation financière d'Albert Klein va encore se dégrader. Dans un an, il sera à la retraite.

且阿尔伯特 克莱恩的经济情况将继下行。一年后,他将要退休。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'économie mondiale est confrontée aux risques à la baisse, a déclaré M. Zhu.

朱说,全球经济面临下行风险。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip laissa filer l’ascenseur vers un autre étage, s’approcha à son tour de la vitre et se tint à côté d’elle.

菲利普离开了电梯门,放任它继下行,自己则来到玛丽身边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A l'inverse, il y a aussi les éventuelles hausses de salaires, qui pourraient ralentir le mouvement de baisse.

相反, 工资也可能上涨,这可能会减缓下行趋势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

GN : Les cours du pétrole ont connu une brusque hausse dans la journée avant de retourner à la baisse, ce soir.

GN:油价在前一天大幅上涨,今晚又下行状态。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Alors que Philip appuyait sur le bouton, se tenant devant les doubles portes centrales en cuivre, Mary s’éloigna et se dirigea lentement vers les baies vitrées d’où l’on dominait la ville

菲利普按下了下行的按钮,站在中间那部电梯的前面,玛丽却走向了一旁的玻璃窗,看着灯火通明的纽约城。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Augmenter le ratio du déficit budgétaire et réduire les impôts sont nécessaires pour combattre la pression à la baisse de l'économie, a annoncé le vice-ministre chinois des Finances, Liu Kun.

中国财政部副部长刘昆表示,提高预算赤字率和减税对于应对经济下行压力是必要的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Face aux défis du redressement économique mondial et à la pression à la baisse relativement forte sur l'économie nationale, le modèle traditionnel de croissance ne peut pas être poursuivi, a déclaré M. Li.

面对全球经济复苏的挑战和国民经济相对较强的下行压力,传统的增长模式无法。李说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Le FMI a également mis en garde contre les risques abaissiers, y compris les tensions géopolitiques émanant des corrections du marché financier sur le court-terme et la faible croissance potentielle sur le moyen-terme.

国际货币基金组织还警告存在下行风险,包括短期金融市场调整和中期低潜在增长带来的地缘政治紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

En 2019, le développement de notre pays a été confronté à de multiples difficultés et défis : le marasme de l'économie mondiale, l'aggravation des frictions économiques et commerciales internationales, l'accentuation des pressions à la baisse sur l'économie chinoise.

去年,我国发展面临诸多困难挑战。世界经济增长低迷,国际经贸摩擦加剧,国际经济下行压力加大。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah çà ! mais voilà qui ne nous avance pas pour l’équipement cher ami, dit Athos ; car, si je ne m’abuse, vous avez laissé toute votre défroque chez milady, qui n’aura sans doute pas l’attention de vous la retourner.

“这下行啦!过这并是提前装备我们哟,亲爱的朋友,”阿托斯说,“因为,倘若我没有说错,你将所有的衣服都留在米拉迪的闺房里了,她大概会想着再还给你。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les membres du G20 doivent renforcer la coordination de leurs politiques pour faire face aux pressions à la baisse de l'économie mondiale et augmenter la confiance du marché mondial, a déclaré, jeudi, le vice-ministre chinois des Finances, Zhu Guangyao.

G20成员必须加强政策协调以应对全球经济下行压力并提振全球市场信心,中国财政部副部长,周四表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La tendance à la baisse de la croissance économique a exercé des pressions sur les entreprises d'Etat chinoises, qui se trouvent en première ligne de la réforme du mode de la croissance du pays et de la réduction de la surcapacité.

经济增长的下行趋势给中国国有企业带来了压力,这些企业处于改革国家增长方式和减少产能过剩的最前沿。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Face à la pression à la baisse sur l'économie mondiale et les déséquilibres bien ancrés à domicile, la Chine renforcera sa détermination, relèvera les défis et exploitera les potentiels immenses pour manoeuvrer l'économie chinoise grâce à une combinaison de mesures politiques, a-t-il poursuivi.

他说,面对全球经济的下行压力和国内根深蒂固的失衡,中国将坚定决心,迎接挑战,并利用巨大的潜力,通过一系列政策措施来操纵中国经济。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接