有奖纠错
| 划词

D'un coup de gomme, il veut tout enlever.

用橡皮全擦掉。

评价该例句:好评差评指正

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气平息了来。

评价该例句:好评差评指正

La mémoire lui faillit tout à coup.

不起来。

评价该例句:好评差评指正

Le temps me tarde d'arriver chez vous.

我真到您家里。

评价该例句:好评差评指正

Il a vidé son verre tout d'un coup.

就喝完了杯。

评价该例句:好评差评指正

D’un coup de gomme, il veut tout enlever.

用橡皮全擦掉。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle de sa mort l'a foudroyée.

他去世的消息使她垮了。

评价该例句:好评差评指正

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

官和他的几个士兵都被打死了。

评价该例句:好评差评指正

Il est entré tout de go.

闯了进来。

评价该例句:好评差评指正

Cinq cents francs, ça file vite.

500法郎, 就花光了。

评价该例句:好评差评指正

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不消除。

评价该例句:好评差评指正

Il serait vain de s'efforcer de résoudre tous les problèmes en même temps.

试图解决所有问题是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

费克斯不自觉地顺手接过护照,就把护照上的切看得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正

La question se réduit ensuite au simple paiement d'une dot.

事情就变成送女孩家笔聘礼的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le monde que nous recherchons ne saurait prendre forme du jour au lendemain.

我们所寻求建立的世界是不能够就实现的。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'affaire d'une seconde.

这事就可以解决。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国就被迫陷入了场我们憎恨的兄弟残杀的战争。

评价该例句:好评差评指正

Elles seraient réglées une fois pour toutes si toutes ces personnes étaient libérées.

如果这些人都能释放,那么这些问题便解决了。

评价该例句:好评差评指正

La surreprésentation de ces groupes a des causes complexes et n'a pas de solution instantanée.

这些群体在监狱的人数过多,是有其复杂的根源的,不可能解决。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, c'est réjouissant!

〈讽刺语〉嘿, 这可乐啦!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

Je prends un gros coup de stress.

下子紧张起

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Vous avez fait ça, à l'instant, là ?

下子就画

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et tout de suite ça, ça crée une harmonie de saveurs.

下子就让整个味道非常和谐。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry sentit brusquement la panique faire place à l'excitation.

利由惊慌下子转为兴奋。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non, je ne pourrais pas vous dire comme ça.

不,我没法下子告诉你。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et puis vous n'êtes pas obligés de tous les changer d'un seul coup.

而且您不必下子就改变它们。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry bondit sur la porte et l'ouvrit pour regarder au-dehors.

下子蹿到门边,向外望去。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le visage d'ordinaire livide de Rusard vira au rouge brique.

费尔奇苍白的脸下子变得通红。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Bingo ! Encore quatre angles droits d'un coup !

耶!下子又找到四个直角!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est le petit qui vous dit que c'est pas le chien.

这家伙还真是有两下子不起。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Puis, tout d'un coup, elle remonta en flèche.

但后下子又直线上升

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Un bon combattant, ce Tignac, mais il manquait d’endurance.

托恩算是有两下子,不过耐劲儿不足。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Princesse coûte cher et tu n'as pas l'argent nécessaire pour l'acheter d'un seul coup.

公主很贵,你没有钱下子买下它。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, c'est comme si tu arrachais ce pansement d'un seul coup.

此外,就像你下子撕下创可贴样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tout à coup il fut violemment arraché à sa rêverie.

下子他又突然从梦幻中警觉过

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Tous les problèmes posés d'un coup.

下子堆问题需要解决。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Evidemment, ça a circulé à deux-cent à l'heure sur les réseaux.

显然,这在网上下子转发200条。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Mais évidemment, il est bien normal de ne pas tout retenir d'un coup.

但是显然,不能下子记住所有是正常的。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'était retrouvé directement dans le couloir du Département des mystères.

下子落入通向神秘事务司的走廊。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il ne faut pas l'écraser d'entrée.

不需要下子就把它压平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接