有奖纠错
| 划词

En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.

他还数次被带上皮手铐,关在保护室内。

评价该例句:好评差评指正

Dans une large mesure, c'est toutefois grâce au réseau des radioamateurs qu'est assuré l'essentiel des contacts que Pitcairn entretient avec l'extérieur.

但是在很大程度上皮特凯恩与联系要是业余无线电收发。

评价该例句:好评差评指正

Dans une large mesure, ce sont toutefois les communications établies par les radioamateurs qui constituent la clef de voûte des contacts que Pitcairn entretient avec l'extérieur.

但是在很大程度上皮特凯恩与联系要是业余无线电收发。

评价该例句:好评差评指正

Il avait donc été maîtrisé le visage plaqué au sol, les poignets dans des menottes en cuir formées de deux anneaux rattachés à une ceinture en cuir passée autour de la taille qui lui maintenait la main droite devant le corps et la gauche derrière le dos.

随后对他施以限制,面朝下,戴上皮手铐,皮手铐有两个皮环,连着一根皮腰带,右手固定在身前,左手在身后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

生活

Alors ce qu’ont fait les auteurs, c’est exactement l’inverse, c'est-à-dire faire une petite boule avec un épithélium.

但研究人员做相反,他们让细胞形成小球状结构。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’est vrai, dit Maheu. Il est pour sûr chez Piquette… Allons chez Piquette.

“真是,”马赫说。“肯定是在凯特咖啡馆里… … 我们凯特去吧。”

评价该例句:好评差评指正
生活

Typiquement dans les poumons humains, par exemple, les cils épithéliaux déplacent le mucus, ou déplacent les poussières que nous avalons quotidiennement.

比如,在人类肺部,纤毛能够推动粘液,甚至可以清除吸入灰尘和颗粒物。

评价该例句:好评差评指正
生活

Ces xénobots bénéficient par ailleurs des qualités des cellules qui les constituent, tirées de l’épithélium, le tissu qui recouvre les organes.

异波特还继承了构成它们细胞特性,这些细胞来源于组织,即覆盖器官表面组织。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Je n’ai pas non plus l’optimisme de mon oncle, reprit-il. Je crains de graves désordres… Ainsi, monsieur Grégoire, je vous conseille de verrouiller la Piolaine. On pourrait vous piller.

“我也不像我叔叔那样乐观,”他又说, “我担心会出大乱子… … 所以,格雷古瓦先生,我劝您还是紧闭大门,他们会抢您。”

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc les molécules sont captées, parce que déjà ce sont des molécules volatiles, donc ces molécules volatiles vont atteindre la cavité nasale, traverser cette cavité nasale pour atteindre ce qu’on appelle l’épithélium olfactif qui est la muqueuse olfactive.

所以这些分子被捕获,因为它们已经是挥发性分子,所以这些挥发性分子会被吸入鼻腔,穿过鼻腔到达所谓嗅觉,也就是嗅觉粘膜。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le seul moment quelque peu pathétique et pourtant involontaire eut lieu le dimanche soir vers onze heures lorsqu'on avait apporté, capitonné de soie et muni de poignées en cuir, le cercueil épiscopal fleurant encore le badigeon de bateau.

唯一时刻,有点可悲,但又不由自主地发生在星期天晚上十一点左右,当时主教棺材被运来,身上还散发着船白色气味,用丝绸填充,装柄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接