有奖纠错
| 划词

Elle a sauté au cou de son ami.

她扑拥抱她的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.

得把你的旧家具放到走廊

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.

他们冲了小偷。

评价该例句:好评差评指正

Elle a l'air chagrinée.

她看很悲伤。

评价该例句:好评差评指正

Ce plat a bonne mine.

这盘菜看味道不错。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'arrestation, Passepartout avait voulu se précipiter sur le détective.

当福克先生被捕的时候,路路通要跟侦探拼命。

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想却只是更加重了绳子的晃动.

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

作品的主人公由于黑暗势力而整个故事看更加阴郁。

评价该例句:好评差评指正

Ca a l'aie cool.Nous bavardons souvent ensemble et nous esperont qu'un jour aller en France.

, 看特别的COOL. 我们常在一起聊天, 一起梦想着有一天法国.

评价该例句:好评差评指正

Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.

欧叶妮扑搂住父亲的脖子。

评价该例句:好评差评指正

En fait, je suis venu à ceci doit vous voir .

我看有很配这个“老”字吗?!

评价该例句:好评差评指正

La gare de Lattakie, est apparament moderne.

Lattakie的火车站。这个车站看很现代化。

评价该例句:好评差评指正

Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.

它们看倒像是个孩子或者柔弱的女子留下的,我说.

评价该例句:好评差评指正

Il semble que la chose soit facile.

这事情看好像容易。

评价该例句:好评差评指正

Un village Lisu… Bon, ils se ressemblent tellement que l’on ne voit pas la différence.

傈僳族人的村庄。房子看都差不多,很难让人分清其中的不同。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont pris leurs habitudes et leurs aises.

他们已经习惯了这里的生活,看甚至很自在了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.

他没有看见墙, 撞了

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi est-ce-que les Chinois Han apparaissent toujours comme les méchants?

为什么总是让汉族人看是罪恶的人们?

评价该例句:好评差评指正

34 Comment pourrai-je remonter vers mon père, si l'enfant n'est pas avec moi?

34 若童子不和我同,我怎能见我父亲呢?

评价该例句:好评差评指正

Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.

这两个男孩看差不多一样高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ksi, kss kss, kstore, ktenasite, ktenazite, ktypéite, Ku Klux Klan, kuala lumpur, kuching, Kuhnia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.

吗?你们看上去不像兄妹俩嘛。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Quand j'étais petite, je courais, je voulais me jeter dessus, je voulais l'embrasser.

我小时候,我跑着,我想扑上去,我想吻它。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, on regarde le red carpet, c'est la montée des marches qui est juste ici.

在这里,我们看到地毯,上去展台就在这里。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Tu devrais prendre un air plus féroce.

你得看上去更凶恶一些。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Combien de fois par jour dois-je remonter la lunette ?

天得把马桶圈放上去多少次!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Si ça vous dérange, vous montez ou vous sortez !

如果它困扰你,你上去或者你出去!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语

Oui - Qui monte vers la gauche.

。它往左上去

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quand tu donneras des fêtes, ça aura un coup d’œil féerique.

到你开宴会时,那会看上去像仙境一样。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius y fit monter Cosette et s’y élança.

马吕斯让珂赛特上车,自己也跳了上去

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Elle est belle, la photo. On dirait deux mannequins.

这张照片很好看。看上去就像两个模特。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Oui, oui! Dipsy remonte avec Dup Dup!

好呀,好呀!迪西又坐着嘟嘟上去了!

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Oh, oui, oui, oui! - Dipsy remonte, oui!

哦,好呀,好呀,好呀!-迪西又上去了,好呀!

评价该例句:好评差评指正
Caillou

J'ai l'impression que tu t'es bien amusé.

上去你玩儿得很开心。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Maintenant, nous allons le serrer à fond, et mettre le bouchon par-dessus.

现在,让我们拧紧它,然后把帽子放上去

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

On avait l'air de deux guignols, lui et moi.

我们看上去就像两个小丑!

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Pour la dernière fois, retourne à ta place! »

“我最后再说一遍,回到你位子上去!”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Les pommes là, elles ont l’air bien.

那里苹果,看上去不错。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Et puis, il y a du sable, c'est très doux pour les pieds.

还有沙子,脚踩上去软软

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc «de la poudre de perlimpinpin» , ça fait penser à une poudre magique.

所以“de la poudre de perlimpinpin”听上去就像魔法粉末。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

De même oser mettre ça, c'est du gel 10 freezing.

还要敢于把这个喷上去,这冷冻发胶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接