Voici un aperçu de quelques-uns de nos prix.
以下是部分商品的价格一览表。
C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.
光一扫,他就可以把一切景象一览无遗了。
L'annexe IV contient la liste des documents publiés et distribués pour la deuxième session du Conseil.
附件四载有为理事会第二届会议印发和提供的文件一览表。
Conformément à la réglementation des importations et exportations, ces marchandises sont soumises à des restrictions.
根据进出口一览表,这些物品属于制类物品。
On trouvera la liste des documents dont la Conférence était saisie dans l'annexe … au présent rapport.
会议文件一览表载于本报告附件__。
On trouvera la liste des documents dont la Conférence était saisie dans l'annexe I du présent rapport.
会议文件一览表载于本报告附件一。
Une liste des documents figure à l'annexe II du présent rapport.
文件一览表载于本报告附件二。
On trouvera en annexe un tableau qui donne des précisions sur les projets mentionnés ici.
我在本报告后面附上了绍这些项的最新方案一览表。
La liste des membres, avec la durée de leur mandat, figure dans l'annexe I au présent rapport.
委员的名单和任期一览表载于本报告附件一。
On trouvera une ventilation de ces produits par catégorie au tableau 5 ci-après.
按产出类别划分的一览表见下表5。
La délégation saoudienne appuie l'utilisation du Système intégré de suivi et du catalogue des indicateurs.
沙特代表团支持采用综合监测系统和指标一览表。
Le lieu et la liste des conférences de presse seront annoncés quotidiennement.
新闻发布会的地点和一览表将每天公布。
La liste des documents figure à l'annexe II du présent rapport.
文件一览表见本报告附件二。
Ce tarif, dit tarif d'autorité, est établi par arrêté ministériel.
这个表叫做“参照一览表”,是通过部颁命令确定的。
La liste des documents dont la réunion était saisie figure à l'annexe II.
会议收到的文件一览表见附件二。
Une liste des documents figure à l'annexe III du présent rapport.
文件一览表载于本报告附件三。
La liste des documents dont elle était saisie figure à l'annexe II.
提交会议的文件一览表见附件二。
On trouvera à l'appendice 1 une liste des sigles et abréviations utilisés dans ces directives.
指南所用缩略语一览表载于附录1。
On trouvera en annexe une liste des activités externalisées au cours de l'exercice biennal 2002-2003.
2003两年期外包活动一览表载于附件。
L'annexe IV contient la liste des documents publiés pour la cinquième session du Conseil.
附件四载有理事会第五届会议印发的文件一览表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’un seul regard, la prisonnière embrassa l’appartement dans ses moindres détails.
女囚只眼,就把房间余地扫遍了。
D'ici, il bénéficiait d'une vue plongeante sur le hall et plus particulièrement sur l'accueil.
从这里看下去,整个楼大厅遗,尤其是接待处。
Le facteur met souvent dans notre boîte aux lettres les catalogues, et je les lis tous.
邮递员经常往我家的信箱里放些商品目录表,我都看了。
Vous trouverez ci-joint la liste des ouvrages et équipements nécessaires au bon déroulement de votre scolarité.
随信附上所需装备表。
Donc le 3 juillet, Nicolas s’installe dans sa chambre d’hôtel avec une vue imprenable sur le départ.
所以在 7 月 3 日, Nicolas住进了的酒店房间,这个房间对起始点余。
Il hésita entre la table basse et de guéridons près des fenêtres qui offraient un joli panorama.
犹豫着该把早餐摆在哪儿,是在茶几上,还是在窗户旁可以远景的独脚圆桌上。
Moi, je n’aime pas beaucoup faire les magasins, alors, j'achète de plus en plus sur catalogue ou sur Internet.
我不喜欢各种逛街,我多是在商品表或者网上买东西。
Un mot encore de l’actualité en Afrique avec la visite d’Édouard Philippe au Mali.
爱德华·菲利普访问马里时,非洲的新闻。
Une photo et une vue dégagée sur les sommets qui se méritent.
- 张照片和应得的山峰余的景色。
Il y a entre six et sept millions de visiteurs par an et la tour offre une superbe vue sur Paris.
每年参观人数为600万-700万,埃菲尔铁塔上可以巴黎美景。
Puis, brusquement, Lantier se mit à attaquer aussi les patrons. Oh ! il voyait clair, il disait ses vérités à chacun.
忽然间,又话锋转诅咒起老板们来。瞧!多么明察世理,把两头事理的真情说得余。
Son œil était calme, vif, rapide dans ses déplacements. C’était l’œil d’un homme qui a l’habitude de percevoir vite tous les détails d’un horizon.
眼光坚定活泼,而且变化迅速。只要目光扫,就可以把切景象遗了。
Les yeux vifs, coulant de minces regards par le coin pincé des paupières, elles voyaient tout, elles renversaient le cou pour rire, en montrant le gras du menton.
她们的眼睛灵活异常,眼珠在眼睑下不停地滚动。眼前的切她们都余,女孩们扬着头哈哈大笑,露出她们肥胖的下巴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释