有奖纠错
| 划词

Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .

这个逃亡者隐姓埋名了很长时间。

评价该例句:好评差评指正

Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.

重启的时候要空

评价该例句:好评差评指正

J'ai fait un voyage et un séjour en Afrique.

非洲游历了番并在那里住了时间。

评价该例句:好评差评指正

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

家走到你家有好长路呢!

评价该例句:好评差评指正

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

从这里到城里,有好长路呢。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un bout de ficelle.

细绳。

评价该例句:好评差评指正

L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.

甜蜜的爱情只能时间,而悲的爱情却生。

评价该例句:好评差评指正

Au petit royaume d’Escampette, Boniface le conteur vit une histoire d’amour avec la reine Héloïse.

在Escampette小王国里,讲故事的Boniface曾经与女王爱洛伊丝有爱情故事。

评价该例句:好评差评指正

Après la mort de cet homme.toute sa famille a vécu une sombre période .

这个男人世之后,他的家人们度过了心的日子。

评价该例句:好评差评指正

De fait, Amarula ne fait pas dans la dentelle, surtout lorsqu’il est en rut.

事实上,Amarula经常肆无忌惮,尤其是当他进入了发情期-----------时期公象会变得极端暴躁以及具有攻击性。

评价该例句:好评差评指正

Ce séjour à la campagne l'a transformé.

乡村生活使他焕发了新貌。

评价该例句:好评差评指正

Les anglais, à un moment, sont venus installer des sociétés d’exploitation de ce bois.

时间,英国人在此地设立木材开发公司。

评价该例句:好评差评指正

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.

幸福的爱情只能时间,而忧的爱情却能生。

评价该例句:好评差评指正

Elle me trottait dans la tête depuis un petit moment.

这个决定在的脑海里萦绕了时间了。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait un long séjour dans ce pays-là.

他在那个国家呆了很长时期。

评价该例句:好评差评指正

Cet enregistrement est-il celui que vous avez écouté la semaine dérnière?

录音是您上星期听过的那么?

评价该例句:好评差评指正

A la fin de ce livre, ELLIE a écrit le paragraphe suivant.

在这本书的最后页,ELLIE写了这样话。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne se voient plus que de loin en loin.

他们现在要隔时间才会面次。

评价该例句:好评差评指正

Le film est inspiré d'une histoire vraie.

电影故事是真实的故事。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait un séjour linguistique à l'étranger.

他在外国进行过语言实践。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Aujourd'hui, on l'écrit abogado mais pendant longtemps, on pouvait aussi l'écrire avocado.

如今,人写成abogado,但以前很长一段时间里,也可以写成avocado。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Victor ? C'est mon ex avec qui j'ai passé des moments extraordinaires.

Victor?这是前男俩度过了一段美妙时光。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Longtemps, je me suis couché de bonne heure.

在很长一段时期里,都是早早就躺下了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon ca fait un petit moment là !

好吧,现在已经有一段时间了!

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

C'était une période difficile de l'histoire chinoise.

那是中历史上的一段时期。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Et pourtant il fut longtemps l’apanage des hommes.

但是很长一段时间它是男人独有的。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Je la trouve nerveuse, ces derniers temps, la maîtresse.

觉得她最近一段时间都有些紧张。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

50cm, c’est très long pour un escargot !

50cm对于蜗牛来说是一段很长的距离!

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

J'avais déjà dans la précédente vidéo expliqué ce qu'on faisait sur le gaspillage alimentaire.

在上一段视频中,解释了在食物浪费方面所做的工作。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour illustrer ça, imaginez un petit scénario.

为了说明这一点,请设想一下一段剧情。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Encore une fois, ça fait partie d'un passage.

同样,这也是一段经历的一部分。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors on commence, bien sûr, avec le premier couplet.

当然先来看第一段歌词喽。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd’hui, on l’écrit abogado mais pendant longtemps, on pouvait aussi l’écrire avocado.

如今把它写成abogado,但之前很长一段时间内,人也把它写作avocado。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pourrais chanter chaque prélude par cœur.

他的音乐每一段都可以用心唱出来。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Vous y passez de merveilleux moments et vous ne payez pas beaucoup.

您可以在那里(餐馆)度过一段美好的时光且花销不多。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Un autre souvenir d'enfance. - Après j'arrête, ça me rend triste...

还有一个童年回忆,这是最后一段了,这让有点伤心。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Vous restez encore quelque temps là-bas ?

还要在那里呆一段时间吗?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Mes icônes de style, j'en ai une surtout, depuis très longtemps.

在很长一段时间里,有一个特别的时尚偶像。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au fait, moi aussi, j’ai adapté une de ses aventures dans mon podcast.

对了,也在播客中改编了一段他的冒险经历。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

On sait pas l'exprimer autrement qu'avec de la colère au bout d'un moment.

不知道还有什么别的方法来诠释一段时间的怒气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接