Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船员们被迫离船。
Il a fallu évacuer les sinistrés vers les hôpitaux les plus proches.
应该把灾民疏散到最近的医院去。
Les forces de police ont fait évacuer la salle.
警察将人们疏散出大厅。
L'usine évacue ses eaux d'égout dans la rivière .
工厂把污水排进河流。
Les secours évacuent une personne blessée dans l'attentat qui a frappé la station Park Kultury.
文化公园地铁站遭到袭击后,救援者将一名伤员撤离现场。
L'école a quand même été évacuée, durant une heure.
学校方面还是将学撤离了一个小时。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着论被彻底抛弃,这些争论如今已不复存在。
Au 24 août, 286 personnes avaient été évacuées et d'autres étaient parties d'elles-mêmes.
截至8月24日,撤离了286人,其他人则动离去。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清除瓦砾和公路方面的作用至关重要。
L'offre de moyens sanitaires d'évacuer les excréments est un reflet de la qualité des logements.
具备清除粪便的施反映了住房质量。
Une bonne partie du personnel humanitaire a dû évacuer le camp.
大多数人道主义工作人员被迫撤离该营地。
De nombreux camions-citernes sont capables aussi bien d'aspirer que d'évacuer.
许多货运罐卡车都有吸尘和排放材料的双重能力。
Le CICR a été contraint d'évacuer son personnel expatrié à Darwin.
红十字会不得不将离国服务工作人员撤至达尔文。
Ainsi, les Chypriotes turcs, qui cultivaient 33 % des terres, ont été forcés d'évacuer 103 villages.
土族塞人活和耕种的土地只占33%,他们被迫在迁离103个村庄,这一事实便是证明。
Les troupes rwandaises doivent évacuer totalement Kisangani.
卢旺达军队必须彻底撤出基桑加尼。
J'hésite toutefois à formuler un plan visant à évacuer toutes ces personnes.
但我对拿出一项撤离他们所有人的计划犹豫不决。
Le nombre de personnes évacuées et réinstallées ailleurs s'élève à 162 000.
总的受污染地区为53 500平方公里;162 000人被撤出和重新安置。
Les FDI avaient demandé aux habitants palestiniens d'évacuer leurs maisons vers 21 heures la veille.
一些国防军要求居住在这个街区的巴勒斯坦居民前一天晚上9点钟之前从他们的家中疏散。
1.4 Évacuer ou éliminer des matières radioactives de qualité militaire ou des déchets nucléaires.
4 倾倒或处核武器级放射性材料或核废物。
Les résidents avaient été invités à plusieurs reprises à évacuer la zone.
事先曾数度警告居民撤离这一地区”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Évacuer. Et le contraire c’est « avoir la diarrhée » .
– 排泄。 与之相反的是“腹泻”。
Tandis que l'air s'éloigne de l'équateur, la pluie évacue l'humidité.
当空气从赤道移开时,雨水带走水分。
Si la situation l’exige, évacuez votre domicile.
如果情况需要,请疏散您的家庭成。
Vous tapez ensuite la plaque sur le plan de travail pour évacuer l'air au maximum.
在工作台上敲打盘子,以尽量排出空气。
Les particuliers et les commerçants évacuent l'eau des bâtiments avec les moyens du bord.
民众和商贩们使用简陋的方法工具把建筑物里的水排出去。
Et n'évacuez votre domicile que si on vous le demande.
而且,除非被告知要这样做,否则不要从家撤离。
Elle permet d'évacuer la chaleur et de faire baisser la température de l'organisme.
它以帮助散热并降低机体温度。
Il faut les piquer pour évacuer la matière grasse qu'elles contiennent.
给它们戳个洞是为了让它们体内所含的油脂排出。
À 18h51, les pompiers sont alertés et la cathédrale évacuée.
下午6点51分,消防接到警报并疏散了大教堂内的人。
– Et les blessés, comment faites-vous pour les évacuer ? demanda Walter.
“那您是怎么把那者运出去的呢?”沃尔特问她。
Si vous détectez l'un de ces signes, évacuez immédiatement.
如果发现任何这迹象,请立即疏散。
Si vous vous trouvez dans cette situation, vous devez évacuer immédiatement.
如果你处于这种情况,必须立即撤离。
Ça m'aide à évacuer toutes les tensions liées à la rédaction de ma thèse !
这以帮助我缓解撰写论文时的所有紧张感!
Ce ne sont pas moins de 327 000 tonnes de terre qui ont dû être évacuées.
至少327000吨的泥土必须被运走。
En fait, l'air empêche la chaleur que les occupants de l'igloo produisent d'être évacuée à l'extérieur.
事实上,空气以防止冰屋内的人产生的热量被排到外面去。
Les pompiers doivent évacuer le bâtiment.
消防必须疏散整座建筑物内的人。
Les armées napoléoniennes évacuent la péninsule ibérique et Ferdinand, le souverain légitime, retrouve la couronne d'Espagne.
拿破仑军队撤离伊比利亚半岛,合法君主斐迪南重新夺回西班牙王冠。
D'abord, le sport, ben ça permet d'évacuer le stress, qui n'est pas bon pour la mémoire.
首先,压力对记忆力不好,而运动有助于缓解压力。
J'ai pu faire évacuer les enfants.
虽然大部分孩子都被我带走了。
Les équipes de secours sont intervenues rapidement en évacuant et en relocalisant plus de 500 passagers.
救援人迅速到达现场,疏散和安置了五百多名乘客。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释