La principale production et la vente de plomb vague de brasage, sans plomb refusion.
主要生产、销售无铅波峰焊、无铅焊。
La principale production et la vente de plomb vague de brasage, sans plomb refusion.
主要生产、销售无铅波峰焊、无铅焊。
Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).
外汇数据库(关于入境阿根廷的旅客)。
Depuis cette date, en effet, le nombre des retours a compensé celui des nouveaux départs.
这期间的数抵消了新的外
数。
Une grande partie de cet écart pourrait être réduite si les capitaux sortis d'Afrique y revenaient.
非洲资本的可能填补相当大部分的空缺。
Il fallait résoudre ces problèmes si l'on voulait que les capitaux privés retournent dans les pays dont l'économie décolle.
如要私资本
至新兴的市场项目,就必须面对这些基本挑战。
Comme on l'a mentionné plus haut, certains signes annoncent le retour des flux de capitaux privés en direction de la région.
如前所述,本区域已经出现了私资本
的迹象。
En Zambie, la pandémie a entraîné de graves pénuries de main-d'œuvre rurale, d'où un mouvement d'exode rural inversé vers les exploitations agricoles.
在赞比亚,这一行病造成农村劳力严重短缺,致使劳工向农场
。
À l'échelon local, le but est de faire en sorte que les revenus provenant des diamants profitent aux collectivités qui les produisent.
在地方层面,目标是促使更多的钻石收入社区。
Comment inverser cette tendance, la transformer en un retour des cerveaux? Cela représente un autre défi majeur auquel nous sommes tous confrontés.
如何扭转这一趋势,把它变成“才
”,是我们各国面临的另一大挑战。
Toutefois, il serait possible de renverser la tendance si les jeunes rentraient dans leur pays d'origine après avoir acquis des compétences à l'étranger.
但是,如果他们在国外掌握技能后再返原籍国,原籍国则可能出现“
才
”的现象。
Des phénomènes chimiques (oxydation et réduction) sont nécessaires à chacune des deux extrémités de la cascade de séparation afin d'y permettre le reflux.
在分离级联的两端要求实现化学转化(氧化和还原)以保证各端的要求。
La hausse qu'a connue le Burkina Faso a résulté du retour de travailleurs migrants, accompagnés de leurs descendants, qui résidaient en Côte d'Ivoire.
在布基纳法索,移徙数的增加与移徙工
及其后代从科特迪瓦
有关。
Ces politiques, ainsi qu'un environnement intérieur stable et des institutions juridiques et administratives appropriées, devaient favoriser l'épargne intérieure, réduire la fuite des capitaux et encourager leur rapatriement.
这些政策,加上稳定的国内环境和适当的法律和行政体制,预料会促进国内储蓄,减少资本外逃,并鼓励外逃资本。
Les tensions et violences localisées ont entraîné quelques déplacements secondaires de nouveaux arrivés, y compris de refoulements dans les zones de déplacement, surtout aux alentours de Khartoum.
地方的紧张局势和暴力使一些归者再次背井离乡,包括
先前的
离失所地区,尤其是喀土穆周边地区。
Une correction désordonnée des principaux déséquilibres économiques mondiaux ou une baisse soudaine des liquidités internationales pourrait conduire à une interruption soudaine ou même au renversement de ces flux.
对严重的世界经济失衡的无序调整或国际动性的突然下降,都可能导致这种
动突然停止,甚至是
。
Outre les flux publics auxquels de nombreuses économies de l'Asie de l'Est et du Sud-Est ont obtenu l'accès au lendemain de la crise, les flux privés ont repris.
除了危机之后东亚和东南亚的许多经济体所获得的官方资金入外,一些私
资金也出现了
。
Mais il y a lieu de s'inquiéter du même coup de la mesure dans laquelle la situation générale permettra d'accueillir cette population et de parer convenablement à ses besoins.
同时,许多十分担心为接纳这一
口
所作的准备工作是否充分。
D'autre part, les recettes pétrolières excédentaires ont été recyclées non seulement aux États-Unis mais également, comme dans les années 70, dans les pays en développement accusant des déficits croissants de leurs comptes courants.
第二,石油盈余不仅美国,而且,像上世纪70年代那样,也
经常帐户上有大量、日益增多的赤字的发展中国家。
Étant donné que les pays d'origine ne recueillent généralement pas d'informations sur le retour de ressortissants, il n'y a guère de données fiables sur les migrations de retour ou les déplacements des migrants.
由于原籍国一般不收集任何关于国公民的信息,缺乏关于移徙者
或循环
动情况的可靠数据。
Le PIB par habitant est un chiffre trompeur car le PNB est considérablement inférieur au PIB du fait de la forte dépendance du pays vis-à-vis de la main-d'œuvre étrangère et du rapatriement des bénéfices.
采用均国内总产值容易产生误解,因为由于大量依赖外劳和
的利润,国民生产总值远远低于国内总产值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。