Elle est maigre comme un clou.
她如柴。
Elle est maigre comme un clou.
她如柴。
Du fait de sa maladie, cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女如柴。
En raison de la maladie,cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女如柴。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养不良,孩子也营养不良,而且体重不够,如柴。
Parfois aussi, quelques loups de prairies, en troupes nombreuses, maigres, affamés, poussés par un besoin féroce, luttaient de vitesse avec le traîneau.
有遇见草原上饿得
如柴的狼群,它们在攫取食物的欲望驱使下,成群结队疯
地追赶着雪橇
跑。
On observe déjà les premières victimes : des millions de personnes fuyant la guerre, des images d'enfants cadavériques qui émouvront le monde sans que rien ne puisse arrêter leur diffusion.
现在可以想见第一批受害者了:几百逃离战乱,
如柴的孩子的形象将震撼整个世界,没有什么可以阻止其蔓延。
Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡看到幸存者的炽热目光、发现堆积如山
如柴的尸体、目睹解放对其来得太晚者令
心碎地咽下最后一口气的
,都对这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。