Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.
〈转义〉〈书面语〉他行为是对这种诬蔑
最好
。
Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.
〈转义〉〈书面语〉他行为是对这种诬蔑
最好
。
Tous ces postulats, latents ou implicites, devraient être analysés de manière critique et rejetés.
所有这些假设,不管是公然还是隐含
,都应该做解析,并予以
。
L'État partie n'a pas fait parvenir d'observations pour réfuter cette partie de la plainte.
缔约国没有发表任何意见交人
这一说法。
Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
该报告毫不含糊地下述观念:联合国维持现状是可以接受
。
Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.
优素福总统这一指责是毫无根据
。
Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.
他极端主义
、与国际社会格格不入
煽动也应该遭到
。
Dans ces pièces, chacune des Parties a contesté les allégations de l'autre.
在这些书状中,每个当事方了对方
指控。
Des allégations infondées faisant état de pertes importantes en vies humaines ont été complètement réfutées.
毫无根据地声称多人指控受到完全和彻底
。
Fournir des éléments sur les instruments qui permettent de lutter efficacement contre le fatalisme.
供有效地
宿命论观点
内容。
Et elle réfute par là même la théorie du choc des civilisations.
因此,它了文明冲突
理论。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利人们成功地
了把家庭看成是单式
、私人
和家长制
观念。
De nombreux documents historiques officiels réfutent les déclarations faites au sujet du conflit du Haut-Karabakh.
大量官方历史文件都
了就纳戈尔内卡拉巴赫冲突所做
发言。
Il prend note des dénégations énergiques de la délégation polonaise (art. 3, 12 et 16).
委员会注意到波兰代表团绝然一切关于波兰领土上设有秘密拘留设施
指称。
L'accusation a immédiatement été rejetée par l'Ouzbékistan.
这一指控立即被乌兹别克斯坦予以。
Mais ces opinions ont été contestées par plusieurs autres intervenants.
有几个发言者这种看法。
Il est cependant difficile de rester silencieux face à certaines allégations.
但是对某些指控很难不加。
La délégation éthiopienne a déjà répondu en détail à cette allégation routinière.
埃塞俄比亚代表团已经详细了那些“无聊”
指控。
Mme Hampson a rejeté les arguments invoquant la résistance populaire et la popularité électorale.
汉普森女士了大众抵制和在选举时人心所向
论点。
1 L'auteur rejette les observations de l'État partie sur le fond comme étant « entièrement fausses ».
交人
了缔约国关于具体案情
说法,称缔约国
说法是“一派胡言”。
De plus l'auteur n'a pas eu la possibilité de contester cette présomption.
交人也没有获得
公诉主任假定
任何机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。