Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.
我们应该与世饿现象作斗争。
Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.
我们应该与世饿现象作斗争。
C'est la faim qui a obligé ce malheureux à voler.
是饿迫使这个可怜
人去偷窃。
Le rapport entre faim et conflit est à rapprocher du rapport entre faim et pauvreté.
饿同冲突之间
联系类似于
饿同贫困
关系。
Le Secrétaire général Kofi Annan a fait de la faim en Afrique sa grande priorité.
秘书长科菲·安南已经把非洲饿问题列于他
议程之首。
Ceux qui ont faim ne peuvent pas se permettre d'être pris entre des feux politiques.
能让
饿
人们陷于政治混战之中。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续饿既
是
可避免
,也
是可以忍受
。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
今世
持续
饿并
是
可避免
,也
是可以忍受
。
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
统计数据说明这一居住着众多穷人和饿者
大陆
现状。
C'est tout particulièrement le cas de l'objectif 1, éliminer l'extrême pauvreté et la faim.
对于消除极端贫穷和饿
目标1来说更是如此。
J'ai fait de la lutte contre la faim, la priorité de mon gouvernement.
我已经规定,克服饿是本国政府
优先任务。
Quand la faim règne, il n'y a ni écoles, ni familles, ni hôpitaux.
有
饿
时候,就没有学校、没有家庭也没有医院。
C'est la raison pour laquelle nous participons à l'initiative contre la faim et la pauvreté.
因此,我们参加了消除饿与贫穷
主动行动。
Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.
缓解饿是减少贫穷
先决条件。
Le cœur même du problème est la faim.
饿是这个问题
核心所在。
Le représentant de la Grèce a posé des questions sur la faim chez les enfants.
希腊代表提出关于儿童饿
问题。
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés.
囚犯们要遭受酷刑和饿
折磨,最终被处决。
La faim et l'extrême pauvreté sont des sources de conflit.
日益加剧饿和极端贫穷酿成了冲突来源。
Plus de 500 millions d'entre eux souffrent de la faim et de maladies.
其中有5亿多人受饿和疾病
煎熬。
La relation entre la pression démographique et la pauvreté et la faim est largement reconnue.
大家普遍认同人口压力与贫穷和饿之间
联系。
Chacun a droit à vivre dans la dignité, sans souffrir de la faim.
所有人都有权过免受
饿
体面生活。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。