Les détails sont les bienvenus à l'appel ou en face-à-face consultation.
具体的情况欢迎来
咨询或面
。
Les détails sont les bienvenus à l'appel ou en face-à-face consultation.
具体的情况欢迎来
咨询或面
。
Bienvenue à l'appel ou de parler face-à-face!
欢迎您来
洽
或面
!
Pour de plus amples renseignements, s'il vous plaît appel ou d'un face-à-face consultation.
详细情况请来
咨询或面
。
Absolue de qualité, si nécessaire, s'il vous plaît contactez-moi, le prix du face-à-face.
绝对保证质
,如有需要请与我联系,价格面
。
Spécifiques sur les prix et les modalités de paiement, en face-à-face.
具体价格和付款方式面
。
Les parties intéressées s'il vous plaît téléphone ou en face-à-face.
有意者请
话联系或面
。
L'emballage est pas de limite sur le nombre de procédures ouvertes, face-à-face prix.
包装
,数

,价格面
。
Transfert de l'équipement, des serviettes hygiéniques, le transfert de bas-coût, face-à-face du béton.
现有卫生巾设备转让,
价转让,具体面
。
Prix de l'électricité, ou vous en face-à-face.
价格
议或面
。
Filmé juste après un entretien avec le Président russe Poutine.

被拍摄在一个私立面
跟俄罗斯的总统之后。
Je me félicite de ce que quelques personnes se sont présentées pour des entretiens.
我高兴地看到,有一些人已经出来接受面
。
La COCOVINU a demandé à rencontrer un expert iraquien.
监核视委要求与一名伊拉克专家面
。
Le BSCI a néanmoins interrogé les 39 Casques bleus concernés.
过,监督厅同所有39名维和人员都进行了面
。
La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.
有关与移民官员面
的规定已经生效。
Plus de 900 candidats ont été interviewés.
对900多名候选人进行了面
。
Les enquêteurs n'ont pas pu interroger l'intéressé, qui avait été rapatrié.
监督厅调查人员无法同该士兵面
,因为他已经被遣返回国了。
Le soldat, interrogé par les enquêteurs du BSCI, a nié tout rapport avec des Congolaises.
监督厅调查人员同该士兵进行了面
,但他否认同任何刚果妇女或女孩有过关系。
Sur instruction du Comité, des entretiens ont été organisés avec la plupart de ces requérants.
根据小组的指示,秘书处打算与多数索赔人进行面
。
2 Le même jour, le Conseil des migrations a interrogé le requérant.
2 同一天,移民事务委员会与申诉人进行了面
。
Cette société rencontre régulièrement les grandes organisations qui représentent ces quatre groupes cibles.
该公司定期与代表四类目标群体的重要组织面
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。