Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.
她的陈述如此感人,以至于所有人都。
Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.
她的陈述如此感人,以至于所有人都。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
而言之,不断地陈述,重复和复核。
Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证人的陈述。
Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.
照片陈述的权利,完成模型来说明我的论点以上。
Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他坦率的陈述他此次行动的目的。
Il lui demande de faire un exposé court.
他求他做一个简短的陈述。
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我陈述辞职的理由吗?
Il est en train d'énoncer son idée.
他正在陈述自己的想法。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见的证人的陈述。
Ce sont souvent les déclarations des intéressés qui en imposent l'application.
通于提出申请的人作出的陈述导致必须适用这条规定。
Le rapport traite également des projets législatifs envisagés dans certains domaines.
本报告还陈述某些领域里新立法的计划。
Les exposés stratégiques régionaux en seront une illustration.
会议晚些时候提出的关于区域战略的陈述将会表明这一点。
Une simple indication de date dans l'exposé des motifs ne suffit pas.
索赔人在原因陈述中只提出入境日期不够的。
Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.
她们所作的不利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。
Cette mise à jour pourrait être présentée au Comité exécutif.
为此,可在执行委员会上作出联合陈述。
Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.
法庭记录只载录否认的陈述。
Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.
被告中的第5名继续陈述其辩词。
La police n'a pas pris sa déclaration au sérieux et ne l'a pas enregistrée.
警方对他的陈述未予重视,也没有作记录。
Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.
法官完全不理会被告方的陈述。
D'après l'auteur, ces témoignages confirment les circonstances de l'arrestation de son fils.
提交人认为这些陈述确认她儿子被逮捕的情节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。