Le facilitateur a réitéré ce point de vue pendant sa rencontre avec M. Annabi le 14 avril.
调解人在4月14日阿纳比先生
会见中
了
一观点。
Le facilitateur a réitéré ce point de vue pendant sa rencontre avec M. Annabi le 14 avril.
调解人在4月14日阿纳比先生
会见中
了
一观点。
Je me fais l'écho de nombreuses questions posées par mes collègues.
我我
们所提出
很多问题。
Le représentant de l'Afrique du Sud a associé sa délégation à la déclaration du Groupe des 77.
南非代表说,南非77国集团
声明。
Il souhaite en même temps faire écho à la mise en garde du représentant de la Serbie-et-Monténégro.
时,他
塞尔维亚
黑山代表提出
警告。
M. Skau (Suède) réitère l'appel en faveur d'un processus de consolidation de la paix transparent et consensuel.
Skau先生(瑞典)对一个透明建立共识
建设
平进程
吁请表示
。
M. AKIL (Pakistan) dit qu'il n'apprécie pas l'insertion d'une date limite, mais s'associera à un consensus si nécessaire.
AKIL先生(巴基斯坦)说,他不喜欢列入一个截止期,但有必要,愿意
协商一致。
Plusieurs participants ont appuyé la déclaration du Secrétaire général et ont estimé que la pauvreté généralisée pouvait être éliminée.
一些与会者秘书长
发言,赞
普遍存在
贫穷是可以战胜
。
5; cette disposition trouve son reflet au paragraphe 2 de l'article 9 du projet de statut du Tribunal d'appel.
联合国上诉法庭规约草案第9(2)条一规定。
3; cette dispositions trouve son reflet au paragraphe 5 de l'article 9 du projet de statut du Tribunal d'appel.
联合国上诉法庭规约草案第9(5)条一规定。
6; cette disposition trouve son reflet au paragraphe 3 de l'article 9 du projet de statut du Tribunal d'appel.
联合国上诉法庭规约草案第9(3)条一规定。
Toutefois, M. Voulgaris est prêt à souscrire à la décision que prendra la Commission à cet égard, quelle qu'elle soit.
但是,他愿意委员会在
方面作出
任何决定。
Je m'associe à la déclaration faite ce matin par le représentant de la République tchèque au nom de l'Union européenne.
我要捷克共
国代表今天上午以欧洲联盟主席名义所作
发言。
Il me semble que nous pourrions nous joindre à ceux qui ont positivement évalué le travail des six Présidents de cette année.
我认为,我们可以人们对今年六主席工作
积极评价。
À cet égard, ils ont réitéré l'appel lancé aux Nations Unies pour qu'elles renforcent leur présence militaire et civile dans l'ouest.
在方面,它们
增加联合国驻该国西部
军
文职人员数目
呼吁。
M. Tanaka a avancé quelques idées dont je voudrais me faire l'écho, notamment celles relatives à la coopération entre les différentes organisations.
田中先生表达了一些我要想法,包括有关不
组织之间
合作
想法。
Quant au projet de directive 3.1.9, quelques membres partageaient les doutes que lui-même avait exprimés au cours de la précédente session.
关于准则草案第3.1.9条,几个成员了他在前一届会议上提出
疑问。
Achevé et mis en production en 2001, la principale production de pétrole navire, de même que norme nationale de qualité du produit.
2001年建成投产,主要生产船舶燃料油,产品质量国标。
Il se joint à tous ceux qui ont engagé les États Membres à s'acquitter de leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans conditions.
他对有人敦请会员国按时足额无条件缴付摊款表示
。
La Présidente fait écho aux préoccupations de Mme Corti au sujet de l'article 12 et en particulier du nombre élevé d'avortements en Ukraine.
主席Corti女士对第12条、特别是乌克兰
高堕胎率表示
关切,看来该国似乎不是在试图避免意外怀孕,而是在
后采取措施进行补救。
De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.
遗憾是,特别报告员对有关随意没收土地
无根据传言表示了
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。