Le principal moyen utilisé est le tir indirect depuis les zones avoisinantes.
主要攻
手段是从周围地区间接射
。
Le principal moyen utilisé est le tir indirect depuis les zones avoisinantes.
主要攻
手段是从周围地区间接射
。
Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.
巴格达
际区遭到间接瞄准射
事件有所增加。
Depuis le 22 février, ces tirs indirects auraient fait 26 morts.
自2月19日以来,间接瞄准射袭
据报已导致
际区26人丧生。
Les groupes d'opposition armés n'en conservent cependant pas moins la capacité de lancer de telles attaques.
但是武装反政府团体发动间接瞄准射式袭
能力仍然存在。
En raison des risques présentés par les tirs indirects, le personnel a temporairement été relogé dans des bâtiments mieux protégés.
由于间接瞄准射造成
风险,在巴格达
联合
工作人员已暂时迁移到更加坚固
住宿设施。
En juin, il y a eu une seule attaque indirecte contre la zone internationale, contre 50 en avril et en mai.
同4月和5月50次袭
事件相比,6月只发生了一次针对
际区
间接瞄准射
事件。
La menace de tirs indirects demeure élevée et l'utilisation de faux uniformes et de fausses cartes d'identité par les groupes d'opposition armée suscitent de sérieuses préoccupations.
间接瞄准射威胁仍然很大,武装反政府团伙使用伪造制服和身份证
情况也构成一个严重
问题。
En plus de la menace accrue que ces tirs représentent, des fusillades ont eu lieu à proximité des postes de contrôle de l'entrée dans la Zone internationale.
除了间接瞄准射威胁更加严重外,
际区入口检查站附
还发生了几起枪
事件。
À Bassorah, l'augmentation du nombre de tirs indirects contre les installations de la Force multinationale et le Palais a provoqué une réduction de la présence de l'ONU.
在巴士拉,多部队设施和巴士拉宫遭到更多间接瞄准射
袭
,已导致联合
驻地人员减少。
Canons, obusiers, systèmes d'artillerie associant les caractéristiques d'un canon et d'un obusier, mortiers ou systèmes de lance-roquettes multiples, capables de prendre à partie des objectifs au sol, essentiellement par des tirs indirects, d'un calibre de 75 millimètres et plus.
各种火炮、榴弹炮、综合火炮或榴弹炮特点炮、迫
炮或多管火箭炮系统,能主要以间接射
火力攻
地面目标,口径在75毫米或75毫米以上。
Durant la période à l'examen, en particulier, il y a eu des attaques indirectes sporadiques contre la station aérienne de Bassorah, qui ont continué à menacer la sécurité des membres du personnel de la Mission qui y sont affectés.
显然在本报告所述期间,仍然有针对巴士拉空军基地零星间接瞄准射
事件,这些袭
事件持续威胁那里
联伊援助团工作人员
安全。
La définition des armes lourdes qui a été donnée par les parties englobe les armes à tir direct de calibre supérieur ou égal à 20 millimètres et les armes à tir courbe de calibre supérieur ou égal à 60 millimètres.
各方将重武器定义为20毫米以上口径直接瞄准射武器和60毫米以上口径间接瞄准射
武器。
En Iraq, les attaques ou les attentas contre des installations protégées sont généralement de deux ordres : d'une part, des tirs indirects d'obus de mortier ou de roquettes et, d'autre part, des attentats à la bombe souvent commis par des kamikazes.
伊拉克境内对受保护设施发起攻有两种常见形式:或者使用迫
炮或火箭间接射
,或者使用大量炸药进行攻
,通常由自杀攻
者实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。