Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
突然,教堂正午钟
响起,然后
钟
。
Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
突然,教堂正午钟
响起,然后
钟
。
La cloche du Nouvel An 2006 va sonner.
2006年新年钟
即将敲响。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟即将敲响,人类就要进入2011年。
Avec le rire franc, nous avons finalement introduit dans la cloche de fête!
随着爽朗笑
,我们终于迎来了喜庆
钟
!
L'humanité vient d'entrer dans le XXIe siècle.
主席先生,随着新年钟敲响,人类社会迈进了21世纪。
Aucun homme n'est une île, et le glas sonnera pour nous également.
任何人都不一座孤岛,钟
为我们大家敲响。
L'heure de l'avènement de la liberté et de l'autodétermination du peuple palestinien a sonné.
巴勒斯坦人民实现自由和自决钟
已经响起。
Le conteur: Il est déjà minuit et la cloche sonnait...DONG...DONG...DONG (x12).
已经午夜了,钟
敲响。
La cloche de la paix que le Secrétaire général devait sonner ce jour-là est restée silencieuse.
秘书长本应敲响和平钟
不响了。
Le jour suivant, elle a sonné en mémoire au nombre inconnu de victimes des attaques terroristes.
第二天,钟敲响了,纪念这次恐怖主义袭击
无数
受害者。
Je voulais apporter un son de cloche différent, proposer de se tourner vers le passé pour pouvoir aborder l'avenir.
我想提出一个不同钟
,建议转向面对未来。
Aimez-vous mes cloches matines ?
你喜欢我早晨钟
吗?
Les cloches carillonnent.
钟齐鸣。
Le dernier coup de 9 heures vient de sonner quand Cornélius entend dans l'escalier un pas léger. Quelqu'un ouvre le guichet.
9点钟
刚结束,Cornélius听到了楼梯道传来轻
步
,有人打开了牢窗。
Un doublon serait le mieux.» On coud le doublon et le reste. «À présent, donnez-moi le fichu, je vais porter au Campo-Santo, à minuit sonnant.
然后在当中缝一枚金币,双金币最好。”美丽夫人一一照办。“现在,把头巾给我,午夜钟
一响,我就把它带到墓地去。
La prière et la méditation, l'écho des carillons et la douce lumière des bougies sont de puissants symboles de notre profonde aspiration collective à la paix.
人们和默念、洪亮
钟
与柔和
烛光,
我们集体对和平深深向往
有力象征。
Plus qu'une minute, et le pari était gagné. Andrew Stuart et ses collègues ne jouaient plus. Ils avaient abandonné les cartes ! Ils comptaient les secondes !
再过一分钟就要赢了。安得露•斯图阿特和他伙伴们牌也不打了。他们都把牌甩到桌上,他们一秒一秒地数着钟
!
Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.
当除夕夜零点钟敲响,鞭炮
,我们迎来了新年
第一轮曙光。
En effet, tandis que le nombre de victimes ne cesse d'augmenter, nous ne devons pas nous demander pour qui sonne le glas; il sonne pour chacun d'entre nous.
随着艾滋病毒/艾滋病死亡人数上升,我们不应当发问钟为谁而敲响;它为我们所有人敲响。
Les enfants cherchent des oeufs en chocolat dans les maisons et jardins que les cloches de Rome ont fait tomber du ciel.Ce sont en fait les parents qui les ont cachés.
孩子们在家里和院子中寻找伴随钟从天而降
巧克力蛋,事实上这些蛋都
父母亲们所藏。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。