Le Comité a noté qu'il y aurait probablement des cas où la Cour souhaiterait reclasser des postes.
在这方面,委员到,很可能
出现法院希望重新改叙员额的情况。
Le Comité a noté qu'il y aurait probablement des cas où la Cour souhaiterait reclasser des postes.
在这方面,委员到,很可能
出现法院希望重新改叙员额的情况。
Récemment, décrivant la Somalie, The Economist déclarait qu'il y avait une lueur d'espoir, voire une chance pour le pays de prendre un nouveau départ.
《经济学家》杂志最近刊登文章介绍索马里,表示现在已经出现一线希望,实际是有重新开始的机。
Les orientations nationales sont à revoir et on espère que l'arrivée d'une nouvelle équipe dirigeante dans le cadre de l'Union africaine aura des effets positifs.
必须重新调整国家政策,人们希望在洲联盟框架内随着新领导的出现,将产生积极的变化。
Alors que la rencontre d'Accra III a favorablement relancé le processus de paix en Côte d'Ivoire et fait ainsi renaître l'espoir, d'autres foyers de tension surgissent ça et là.
在第三次阿克拉议有利地重新启动科特迪瓦和平进
并给人们带来新希望的同时,其
冲突根源正在各处出现。
Des mesures plus audacieuses - telles que l'évacuation des implantations de la bande de Gaza - pourraient être nécessaires si l'on veut redonner espoir et confiance et remettre le processus sur les rails.
如果要重新出现希望和信心,如果要使这一进回到轨道,或许就必须采取更大胆的措施,例如撤离加沙地带的定居点。
M. Wolff (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ces derniers mois ont vu se dérouler une évolution éventuellement prometteuse de la situation au Moyen-Orient, ce qui pourrait redonner l'impulsion nécessaire à la progression des efforts de paix.
沃尔夫先生(美利坚合众国)(以英语发言):最近数月,在重新建立必要势头推动争取和平的努力方面,出现了一些具有潜在希望的事态发展。
Malgré certaines violences et de légères irrégularités, le processus électoral s'est déroulé avec succès et redonne espoir qu'une paix durable sera rétablie au Burundi, après 11 années de guerre civile, lors desquelles 300 000 personnes auraient été tuées.
尽管出现一些暴力行为和轻度违规行为,选举进成功,重新点燃对布隆迪在11年内战之后获得持久和平的希望,估计300 000人在内战中丧生。
Le Comité a estimé que le retrait était une étape encourageante et pourrait permettre de relancer les négociations dans le cadre de la Feuille de route, l'objectif étant de créer un État palestinien indépendant, unifié et d'un seul tenant, vivant côte à côte avec Israël et ses autres voisins dans un climat de paix et de sécurité.
委员认为这一撤出是很有希望的一步,因此有可能重新开始路线图框架内的谈判,以至出现一个独立、统一和具有领土连续性的、与以色列和其他邻国和平、安全共处的巴勒斯坦国。
S'agissant du principe de réinstallation, le Kenya invite les États à coopérer pour déterminer de manière juste et en toute transparence qui doit bénéficier des programmes de réinstallation de sorte que le pays de premier asile n'ait pas à prendre en charge les plus démunis tandis que le pays tiers accueille les réfugiés les plus solides et les mieux instruits.
关于重新安置的原则,肯尼亚希望各国进行合作,以便以公正和透明的方式确定谁应该是重新安置方案的受益者,以避免出现第一庇护国负责最贫困的人,而第三国接受最有实力和受教育度最高的难民的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。