D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.
而且,说
定明天她就会向
道歉。

D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.
而且,说
定明天她就会向
道歉。
Il a déjà présenté ses excuses .
他已经(表示)道歉了。
Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.
讨
法
道歉仍需假以时日。
La personne qui était sûre de la date admet son erreur et s'excuse.
于是他承认自己
错误并且道歉。
Je vous fais toutes mes excuses pour cet accident.
对于这起事故,
向您道歉。
Il s'excuse de son erreur parce qu'il a fait un mauvais temps.
他为他犯
错而道歉,这个错是因为当时天气
好
缘故。
Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.
他在电视讲话中,柬总理向公众道歉。
Je vous demande d'accepter mon excuse sincère.
请您接受
诚恳
道歉。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正
忏悔需要
仅作出口头道歉。
Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.
真心道歉
文字应当转变为行
。
De nombreuses délégations ici présentent connaissent déjà ce que je vous en dirai.

必为重复在座大多数人所熟悉
话而道歉。
Cet incident s'est produit la nuit, sur la route reliant Gaza à Khan Younis.
以色列就此向巴勒斯坦权力机构正式道歉。
Les dirigeants israéliens ont qualifié cet incident de grave erreur et ont présenté leurs excuses.
以色列领导人把这次事件称为严重错误,并对事件道歉。
Dans d'autres cas, l'expression d'excuses visait à éviter toute autre conséquence d'une violation.
在另一些情况下,道歉是为了避免
法行为产生进一步后果。
Nous espérions entendre une excuse d'Israël aux familles des victimes.
们希望
们将能听到以色列对受害者家庭
道歉。
Le conseil a également demandé qu'une explication et des excuses soient présentées à son client.
律师还要求他作出解释,并向其当事人道歉。
Le Gouvernement du Japon a présenté ses excuses et exprimé ses regrets.
日本政府已赔礼道歉并表示悔改。
Si elles sont jugées innocentes, nous exigerons des excuses formelles du groupe de l'ONU.
如果发现他们是无辜
,
们将要求联合
小组正式道歉。
S'il devait y manquer, nous demanderions une rétractation et des excuses.
如果它做
到,
们要求它撤回自己所说
话并赔礼道歉。
Mais n'ai pas reçu d'excuses pour les crimes qui ont été commis contre mon peuple.
但
没有
到他们就对塞族人民犯下
罪行所作
道歉,
仍在等着他们道歉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。