Les clandestins ont été refoulés à la frontière.
偷渡者都被驱逐出境。
赶出猎物 [转] 逐出 débusquement
Les clandestins ont été refoulés à la frontière.
偷渡者都被驱逐出境。
Le gouvernement expatrie des immigrés clandestins.
政府将非法移民逐出本国。
Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.
她们被逐出社会,很少寻求申冤。
Cela signifie que toute décision de rejet ou d'expulsion peut être suspendue.
这意味着可能中止任何拒绝和逐出命。
Le refoulement peut empêcher l'exercice du droit de recours.
驱逐出境则可能妨碍行使上诉权。
Le Mali n'a pas eu à établir une autre liste d'exclusion.
马里制订另一个驱逐出境名单。
Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.
卖方试图取得法院指以将买方逐出该房产。
Néanmoins, le crime de la déportation forcée ne fut pas suffisant.
但是,这种强行驱逐出境罪。
Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.
国家拥有将外国人驱逐出境的权利。
Le tribunal a recommandé qu'il soit expulsé après qu'il aurait accompli sa peine.
法院建议在他服完刑后将其驱逐出境。
À la suite de cette découverte, le requérant avait été expulsé de la communauté ahmadi.
因此,已经把申诉人逐出艾哈迈德派。
Le rejet d'une demande d'asile n'est pas inévitablement suivi d'un ordre d'expulsion.
申请庇护成功并
一定会被驱逐出境。
En outre, un ressortissant timorais ne peut être expulsé ou banni du territoire national.
此外,得将东帝汶国民驱逐出境或流放国外。
L'Observation générale 15 traite aussi de l'expulsion des étrangers.
一般性意见15也谈到了外侨驱逐出境问题。
Je considère qu'il s'agit en même temps d'une demande de surseoir à l'expulsion.
我也认为它是一件延期驱逐出境申请书。
Le phénomène de l'éviction arbitraire existe encore dans certains pays de la région.
该区域的一些国家中仍然存在着任意强行逐出现象。
À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.
未婚女性的父母死后,她们可能被继承人逐出家门。
La question concernant la possibilité d'expulser l'agresseur du foyer est également examinée.
同时考虑了从家庭中逐出施虐者的可能性。
La loi offre une protection contre l'expulsion et d'autres garanties.
法律规定了反逐出的保护措施及其他保障措施。
La liste du Comité constitue la liste d'exclusion du Gouvernement du Mali.
委员会的名单就是马里政府的驱逐出境名单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。