Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机的左、右两侧。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
将机翼安装在运输机的左、右两侧。
Nous achevons les négociations sur l'utilisation de moyens de transport militaires russes.
用
军用运输机的工作行将结束。
Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.
将扩大和改善现有的跑道,以便应付较大型的运输机。
Il a été informé de modifications apportées au nombre et à la composition de la flotte d'avions-cargos lourds.
咨委会获知,重型运输机的数目和组有变动。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保加利亚的安-32型战术运输机。
Je réitère donc notre demande en vue d'obtenir 16 hélicoptères militaires supplémentaires et un appareil de transport C-130 additionnel.
因此,要再次请求另外提供16架军用通用直升机和一架C-130型运输机。
Elle disposait aussi d'un petit avion à réaction, de six hélicoptères de portée moyenne et d'un avion de transport.
其航空资产包括一架小型喷气式飞机、六架中程直升机和一架运输机。
La MONUG indique également que, depuis hier soir, plusieurs avions-cargos Iliouchine-76 ont atterri à l'aéroport de Soukhoumi.
格吉亚观察团还报告说,从昨天晚上开始,已有一些留申-76型运输机在苏乎米机场降落。
Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.
最近,一架属于其中一个公司满载爆炸品的安-12运输机在起飞时坠毁。
Le 14 juillet, la Belgique a déployé un appareil C-130 et son équipage à Kisangani, où ils devraient être basés.
14日,比利时C-130运输机和机组人员部署到基桑加尼,并将该地作其基地。
Il convient de relever que l'aéroport de San Pedro peut recevoir des avions gros porteurs comme l'Antonov 12 et le Transall.
值得一提的是,圣佩德罗机场可以供大型飞机降落,如安东诺夫12型飞机和Transall型运输机。
À Bagdad, la Commission dispose d'un L-100, qui assure la liaison avec Larnaca (Chypre) où la Commission a établi son bureau extérieur.
委员会有一架L-100型运输机,以巴格达
基地,
了前往委员会设在塞浦路斯拉纳卡的外地办事处的空中桥梁。
Hubei l'ancienne usine de tracteurs, fondée en 1958, plus de 40 années de tracteur fabrication, le transport, les machines agricoles et d'autres uvres de l'histoire.
公司前身湖北拖拉机厂,始建于1958年,已有40多年专业制造拖拉机、运输机、农机具和其
工程机械的历史。
On constate ces six derniers mois une diminution, par rapport aux années précédentes, des grosses violations de l'embargo par des grands navires ou des avions cargos lourds.
过去六个月中,动用大型船只或重型运输机的严重违反索马里军火禁运的事件比过去一年有所减少。
Le Gouvernement soudanais a donné la permission de faire atterrir de gros avions-cargos à Khartoum et de mettre deux hélicoptères à la disposition de la MINUAD à Nyala.
苏丹政府已准许在喀土穆降落大型运输机以及在尼亚拉部署达尔富尔混合行动的两架直升机。
Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).
还预计特派团将用的固定翼飞机有1架Beechcraft (B-200)、1架高级座机和3架重型运输机(从联刚特派团借用)。
Tant de pays se sont précipités sur les lieux et sont venus au secours des victimes du tremblement de terre, tandis que des dizaines d'avions-cargos ont acheminé des secours d'urgence.
许多国家迅速赶赴灾区,援助地震受害者,许多运输机已经运来救灾物资。
Ainsi, elle a ouvert son espace aérien aux appareils de transport militaire des États-Unis qui sont autorisés à utiliser un certain nombre d'aéroports turcs où ils peuvent atterrir et décoller librement.
在这方面,土耳其美国参与“持久自由”行动的军用运输机开放了其领空,并签发了从若干土耳其机场起飞和降落的全面许可。
En décembre, on a observé deux parachutistes sautant d'un avion Hercules C-130 au-dessus de la zone tampon. Ils ont atterri au sud de ligne de cessez-le-feu de la Garde nationale.
据观察,一架C-130大力士式运输机在12月飞越缓冲区,空投两名伞兵,伞兵的落地点在国家警备队停火线以南。
Le Premier Ministre, M. Chrétien, a annoncé hier que le Canada allait utiliser également les trois avions de transport qu'il a envoyés dans la région pour l'aide aux premiers efforts humanitaires et de reconstruction.
克雷蒂安总理昨天宣布,加拿大将扩大其三架运输机在该地区的作用,以支助眼前的人道主义活动和重建活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。