Le chargement de ce camion est trop lourd.
这辆卡车装货。
Le chargement de ce camion est trop lourd.
这辆卡车装货。
Deux soldats ont succombé par la suite à leurs blessures.
其中2名后来因伤死亡。
Cette poutre peine beaucoup.
这根梁负荷。
Un des adultes est décédé des suites de ses blessures.
其中一名成年人后来因伤死亡。
De nombreux enfants seront handicapés à vie du fait de la gravité de leurs blessures.
许多受影响的儿童由于伤终生残疾。
La police, mal formée et surchargée de travail, n'assure pas vraiment une protection.
培训不足负荷
的警方几乎没有提供保护。
Les tribunaux civils sont débordés et le nombre des affaires en souffrance ne cesse d'augmenter.
民事法院的负担,积压的案件在不断增加。
En outre, Mohammed Abad était décédé la veille des suites de ses blessures.
此外,Mohammed Abad因以前的伤前一天死亡。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成保存人的负担
。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
这反来将缓
特派团负担已
的局面。
Elles reconnaissent également que le surendettement est une réalité économique courante.
这也是对债务负担这个当前
济现实的承认。
Leurs ressources sont de ce fait très lourdement mises à contribution.
为进一步满足这些需求出的努力造成有关单位负担
。
Trois soldats ont été blessés et l'un d'eux est mort des suites de ses blessures.
有三名士兵在袭击中受伤,其中一人因伤而死亡。
Or, la société lui impose souvent un trop lourd fardeau.
妇女有生殖生产双
用,社会给她们的负担往往
。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
货运铁路系统将减轻负担的公路基础设施的压力。
Celui-ci était mort le lendemain des blessures qu'il avait reçues lors du vol.
第二天,Yorke先生因在抢劫案程中受伤
而死亡。
Le secteur judiciaire, qui demeure faible et surchargé, doit être renforcé.
司法部门仍然很薄弱,而且负荷,需要得到加强。
Certains observateurs craignaient cependant que la charge de travail du Mécanisme d'experts ne s'en trouve alourdie.
但是,一些观察员表示担心,这种方法可能导致新机构负担。
Leur inclusion dans le système de justice interne risque de surcharger celui-ci.
因此,如果将他们纳入该系统,就可能使内部司法系统负担。
L'épidémie a été stabilisée, et nos services de santé publique sont beaucoup moins surchargés.
这场流行病已趋稳定,我们共国的保健服务的
负担已大为减轻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。