L'ASN tient ses informations des collègues japonais et d'un expert de l'IRSN français dépêché sur place.
法国核安全局从日本同行以及法国核安全及

护局的一名专家在现场发来的邮件得到相关信息。
L'ASN tient ses informations des collègues japonais et d'un expert de l'IRSN français dépêché sur place.
法国核安全局从日本同行以及法国核安全及

护局的一名专家在现场发来的邮件得到相关信息。
Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.
国际

护及核安全
准制订工作的目前进程。
Un mémorandum d'accord entre ces deux services est en cours d'élaboration.
当前正在制定

护局和毛里求斯税务局之间的一项谅解备忘录。
Toute demande relative au commerce de matières radioactives est subordonnée à l'accord préalable de l'Office.
如果请求进行放
性材料的贸易,必须得到

护局的事先批准。
D'autres normes sont liées aux Normes fondamentales.
其他
准与《

护基本安全
准》相关。
L'IRSN participe également à l'application des engagements internationaux de la France en matière nucléaire et chimique.


护与核安全研究所还协同落实法国在核与化学方面所做的国际承诺。
Cette loi est conforme aux Normes fondamentales de radioprotection publiées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).
这项法令符合原子能机构颁布的《国际电离

护和
源安全的基本安全
准》。
Le Groupe se félicite de la révision en cours des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
小组对目前修订基本

护要求:即《基本安全
准》的工作表示欢迎。
Son élargissement serait un pas vers une coopération internationale plus intense dans le domaine de la radioprotection.
扩大委员会的成员将成为促进

护领域国际合作的一步。
Les services du Haut fonctionnaire de défense bénéficient de l'expertise de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).


护与核安全研究所可发挥专长协助国
事务高级官员的工作。
La Macédoine participe au projet pilote de l'AIEA pour la modernisation des infrastructures nationales de protection contre les rayonnements.
马其顿是原子能机构提升国家

护基础设施示范项目的参与者。
Notre législation en matière de protection des matières radioactives s'en trouverait actualisée et les matières radioactives, plus rigoureusement réglementées.
这将可更新我国现有的

护立法,并可进一步收紧对放
性材料的管制。
Les indicateurs concernant la protection du personnel contre les radiations ont encore été améliorés au cours de l'année dernière.
职业

护指
再次显示,去年情况有所改善。
Il prend également des mesures pour renforcer les capacités du système de protection contre les rayonnements et de sûreté nucléaire.
该司还采取措施增进塞浦路斯

护与核安全系统的能力。
Il est conscient de son besoin d'avoir une protection adéquate contre les radiations et une infrastructure pour assurer l'innocuité des déchets.
缅甸意识到需要有充分的

护和废物安全基础设施。
Cette résistance à des actes terroristes fait l'objet de programmes d'évaluation menés en France par l'IRSN pour le compte du HFD.
在法国,

护与核安全研究所受国
事务高级官员委托,采用评价方案对这种抵抗恐怖行为的能力进行评价。
Elles comprennent notamment des études de dosimétrie individuelle réalisées par l'OMS avec le financement de l'Institut de protection radiologique, organisme français.
这些研究包括世界卫生组织在法国的

护研究所赞助下进行的个人剂量测定研究。
L'Agence lui a fourni une assistance dans le cadre du Projet interrégional type sur la radioprotection et l'infrastructure garantissant l'innocuité des déchets.
原子能机构通过关于

护和核废物安全基础设施的区域间示范项目提供了援助。
Le Groupe se félicite du réexamen et de la révision en cours, si nécessaire, des normes fondamentales de radioprotection, dites Normes fondamentales.
维也纳集团对目前审查基本

护要求――即《基本安全
准》――并进行必要修订的工作表示欢迎。
Les rapports du Comité scientifique sont employés en tant que manuels et facilitent l'élaboration de normes nationales et internationales en matière de protection radiologique.
该科学委员会的报告被用作参考文件,有助于为

护制订国际
准和国家
准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。