Les efforts, pour être efficaces, requièrent également le recours à l'autorité morale.
有还
求运用软实
。
Les efforts, pour être efficaces, requièrent également le recours à l'autorité morale.
有还
求运用软实
。
Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.
对话和软实可以大
促进裁军和防扩散事业。
C'est-à-dire qu'il faut dialoguer.
说到底,对话是发挥软实的最佳途径。
Le dialogue et la manière douce peuvent considérablement servir la cause du désarmement et de la non-prolifération.
对话和软实已经帮助解决了各种国内冲突,包括在亚齐。
Le dialogue et la manière douce peuvent aussi être un outil de premier choix pour attaquer les causes profondes du terrorisme.
对话和软实也可以成为解决恐
主义根源的重
手段。
Il faut que cela soit un nouveau type de leadership exercé de manière transparente grâce au pouvoir de contraindre mais aussi de convaincre et, de préférence, grâce à des institutions régionales et internationales.
它必须是那种通过硬实和软实
,最好是通过区域和国际机构,以透明的方式所发挥的新型领导作用。
Ce changement, auquel s'ajoutent les forces de la mondialisation, signifie que le Conseil de sécurité doit aujourd'hui faire face à des questions plus complexes que jamais auparavant - des questions qui mettent à l'épreuve notre vision commune de ce qui constitue une menace pour la paix et la sécurité internationales -; elles exigent que le Conseil de sécurité parle d'une seule voix et sont si imbriquées et complexes qu'elles appellent à remplacer les réponses éprouvées de longue date par des solutions novatrices, dont le recours au « pouvoir de convaincre ».
这一点以及随之而来的全球化的量,意味着安全理事会如今处理的问
以往任何时候都复杂得多——这些问
考验着我们对于何谓国际和平与安全威胁的共同认识——这些问
需
安全理事会以一个声音说话,这些问
如此错综复杂,涉及如此之多的方面,以致于它们需
有新意的解决办法,其中包括使用“软实
”,而不是那些屡试不爽的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。